Canadian Softball - Ohio Is For Emo Kids İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Been looking forward to my visit to the mall- İleri ziyaret benim için alışveriş merkezine arıyordum
'Cause my wardrobe is going bad
- Çünkü gardırobum bozuluyor.
Inside a Hot Topic, I proclaim
- Sıcak bir Konunun içinde ilan ediyorum
"What a beautiful T-shirt!"
- "Ne güzel bir tişört!"
"What a beautiful T-shirt" says a young teen to a cashier
- "Ne güzel bir tişört" diyor genç bir genç kasiyere
"And yes, but what a shame
- "Ve evet, ama ne utanç verici
What a shame that these shirts don't come in black"
- Bu gömleklerin siyah olmaması ne utanç verici"
So put mascara on my eyes
- Koy rimel gözlerimi vb
(Put mascara on my eyes)
- (Gözlerime rimel sürün)
And change the color of my hair with dye
- Ve saçlarımın rengini boya ile değiştir
Sometimes I tear my skinny jeans
- Bazen dar kot pantolonumu yırtıyorum.
I lost my job at Dairy Queen, Dairy Queen
- Dairy Queen'deki işimi kaybettim, Dairy Queen.
Hey girl you know what's driving me crazy?
- Hey kızım beni deli eden ne biliyor musun?
This super old guy told me I'm not emo
- Bu süper yaşlı adam bana emo olmadığımı söyledi.
Said I should listen to bands like Jawbreaker
- Jawbreaker gibi grupları dinlemem gerektiğini söyledi.
Weezer and Rites of Spring
- Weezer ve Bahar Ayinleri
It doesn't matter what they say
- Ne dedikleri önemli değil
I'd rather listen to Paramore, bang my head to Paramore
- Paramore'u dinlemeyi, Paramore'a kafamı vurmayı tercih ederim.
I can feel the pressure to buy some normal clothes
- Normal kıyafet almak için baskı hissediyorum.
I'm better off in girl pants
- Kız pantolonu giysem daha iyi olur.
I'm lost and depressed but I love the feel of being lonely
- Kayboldum ve depresyondayım ama yalnız olma hissini seviyorum
I'll do some heroin
- Biraz eroin yapacağım.
Wake me up, I'm doing lots of drugs
- Uyandır beni, bir sürü uyuşturucu kullanıyorum.
I can't wake up, from doing all these drugs
- Uyanamıyorum, bütün bu uyuşturucuları yapmaktan
Save me, if life is fair then why do roses have thorns?
- Kurtar beni, eğer hayat adilse o zaman neden güllerin dikenleri var?
My body lies in my bedroom
- Vücudum yatak odamda yatıyor.
With a smile turned upside down
- Bir gülümseme ile baş aşağı döndü
(Get out of my room, Mom
- (Çık odamdan anne
One final fight with my bullies
- Zorbalarımla son bir dövüş
I'm not a fag
- İbne değilim
Where are you, I said 10: 30
- Neredesin, 10: 30 dedim.
I cannot drive, I do not own a car
- Araba kullanamıyorum, arabam yok.
I need somebody to pick me up and drive to Warped Tour
- Beni alıp Warped Tour'a gidecek birine ihtiyacım var.
Promise that you'll take me there
- Beni götürecek misin bu sözü
We're gonna miss From First To Last
- Başından Sonuna Kadar ıskalayacağız
We're gonna miss From First To Last
- Başından Sonuna Kadar ıskalayacağız
Let's go
- Hadi gidelim
Caught in a traffic jam, just caught in a traffic jam
- Trafik sıkışıklığına yakalandı, sadece trafik sıkışıklığına yakalandı
Every wrong turn you make is another loud "I hate to you"
- Yaptığın her yanlış dönüş başka bir yüksek sesle "Senden nefret ediyorum"
Caught in a traffic jam, just caught in a traffic jam
- Trafik sıkışıklığına yakalandı, sadece trafik sıkışıklığına yakalandı
(Oh my god Mom I hate you)
- (Aman tanrım Anne Senden nefret ediyorum)
And every second we waste is more than I can take
- Ve harcadığımız her saniye alabileceğimden fazla
Hey Mom, I want to die
- Hey anne, ölmek istiyorum.
Hey Mom, I want to die
- Hey anne, ölmek istiyorum.
(You know what? I've had it with your attitude lately)
- (Ne biliyor musun? Son zamanlarda senin tavrınla yaşadım)
(I'm gonna turn this car around)
- (Bu arabayı çevireceğim)
No one'll miss me if I take my life
- Hayatımı alırsam kimse beni özlemeyecek.
(That is it. You're grounded)
- (İşte bu. Cezalısın)
(Ugh, I'm gonna do it. Where's my straightener?
- (UGH, yapacağım. Düzleştiricim nerede?
I'm getting on MySpace and I will never leave
- Myspace'e giriyorum ve asla ayrılmayacağım.
Will you please PC4PC with me?
- Benimle PC4PC lütfen?
Will you R4R, lessthan33?
- R4R olur musun, lessthan33?
I'm getting on MySpace and I will never leave
- Myspace'e giriyorum ve asla ayrılmayacağım.
Will you please PC4PC with me?
- Benimle PC4PC lütfen?
Will you R4R, lessthan33?
- R4R olur musun, lessthan33?
CMNT4CMNT
- CMNT4CMNT
Lessthan33333
- Lessthan33333
We'll meet again when you Top 8 me
- Benimle ilk 8'de tekrar buluşuruz.
What's the worst that I can say?
- Ne diyebilirim ki sence?
I'm not a fan of Sunny Day
- Güneşli bir Günün hayranı değilim.
I like Hawthorne Heights
- Hawthorne Tepelerini severim.
I like Hawthorne Heights
- Hawthorne Tepelerini severim.
(I'm getting on MySpace)
- (Myspace'e giriyorum)
Born in 1993
- 1993 Doğumlu
(Lessthan33333)
- (LESSTHAN33333)
What the hell's The Promise Ring?
- Söz Yüzüğü de ne?
(I'm getting on MySpace)
- (Myspace'e giriyorum)
I like Hawthorne Heights
- Hawthorne Tepelerini severim.
(Lessthan33333)
- (LESSTHAN33333)
I like Hawthorne Heights
- Hawthorne Tepelerini severim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Canadian Softball
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.