Carla's Dreams - Acele Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Arzând, te-ai ars de el, de-un altfel de băiat- Yanıyor, onun tarafından yakıldın, farklı bir çocuk tarafından
Care cu, și prin tine, a devenit bărbat
- Kim seninle ve senin aracılığınla bir erkek oldu
Și-acum e liber, în largul lui
- Ve şimdi özgür, rahat
Tu spargi oglinzi să n-ai reflexe în fața nimănui
- Aynaları kırıyorsun, böylece kimsenin önünde reflekslerin yok
Și nici nu vrei să ai pentru că dac-ai vrea
- Ve sen istemiyorsun çünkü eğer istersen
S-ar fi creat un râu și tu l-ai inversa
- Bir nehir yaratılacak ve onu tersine çevireceksiniz
Pe-un mal ești tu, pe altul lumea lui
- Bir kıyıda sen, diğerinde onun dünyası
Care există doar în mintea ta uitată-n mintea lui
- Bu sadece zihninde var, zihninde unutulmuş
Și mai am amintiri
- Ve hala anılarım var
Ele încearcă s-aprindă în mine tot ce-i ars deja
- Zaten yanmış olan her şeyi içimde tutuşturmaya çalışıyorlar
Și n-o să mai poată să ardă
- Ve o yakmak mümkün olmayacaktır
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Vina, e greu s-o împarți la doi
- Suçluluk, ikiye bölmek zor
Tu o ții în tine, eu o-nșir pe foi
- Sende kalsın, ben de çarşaflara koyayım.
Noi, ambii, stranii
- İkimiz de garipiz.
Duri unul cu altul, cu străinii, moi
- Birbirleri ile sert, yabancılarla, yumuşak
Goi, în lumina zilei, fără secrete
- Çıplak, gün ışığında, sır yok
Ne cunoaștem prea bine, să știi
- Birbirimizi çok iyi tanıyoruz, biliyorsun.
Nu-ți fie frică, ține-te de mine
- Korkma, bana sarıl
Îți promit să nu te las, fie rău sau bine
- Seni kötü ya da iyi bırakmayacağıma söz veriyorum.
Și mai am amintiri
- Ve hala anılarım var
Ele încearcă s-aprindă în mine tot ce-i ars deja
- Zaten yanmış olan her şeyi içimde tutuşturmaya çalışıyorlar
Și n-o să mai poată să ardă
- Ve o yakmak mümkün olmayacaktır
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Și îți doresc, de fapt nu
- Ve sana diliyorum, aslında değil
Eu nu-ți doresc să fii în locul meu
- Ben olmanı istemiyorum.
Să simți ce simt acum când te privesc
- Şimdi sana baktığımda ne hissettiğimi hissetmek için
Și să te rușinezi aflând că tare te iubesc
- Ve seni çok sevdiğimi öğrenmekten utanıyorum
Fără interes, dar cu fantezii
- İlgi yok, ama fantezilerle
Nu le știi, m-ai întrebat în multe dimineți
- Onları tanımıyorsun, bana birçok sabah sordun
Noi doi și-un singur pat, ascunși de lume
- İkimiz ve bir yatak, dünyadan gizlenmiş
Pe bune, cu toate că mă-mpungi
- Cidden, yine de bana söylüyorsun
Te vreau pe tine anume
- Özellikle seni istiyorum.
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Acele tale îmi fac tattoo sub piele
- İğnelerin bana cildimin altında bir dövme veriyor
Îmi schimbă sângele-n vene
- Damarlarımdaki kanımı değiştiriyor.
Și-aș vrea să-mbătrânim în doi
- Ve keşke ikide yaşlanabilseydik
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Carla's Dreams
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.