Carlos Vives Feat. Marc Anthony - Cuando Nos Volvamos A Encontrar İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hoy pagué las cuentas, arreglé un poco el jardín- Bugün faturaları ödedim, bahçeyi biraz tamir ettim
Decoré con flores como te gustaba a ti
- İstediğin gibi çiçeklerle süsledim
De comer chatarra, ya dejé
- Abur cubur yemeyi bıraktım.
Y de ver la tele hasta dormir
- Ve televizyon izlemekten uyumaya
Dejé el cigarrillo, ya no me sabe el café
- Sigarayı bıraktım, artık kahvemi bilmiyorum
Como a mí me gusta, solo a ti te queda bien
- Sevdiğim gibi, sadece sana uyuyor
Ya la bicicleta la arreglé
- Bisikleti tamir ettim bile.
Y por ti empecé a estudiar francés
- Ve senin yüzünden Fransızca öğrenmeye başladım.
Y traerá tu amor la primavera
- Ve bahar sevgini getirecek
Y una vida nueva que aprender
- Ve öğrenmek için yeni bir hayat
Nada volverá a ser como ayer
- Hiçbir şey dün gibi olmayacak
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
No dejaré de contemplar la madrugada
- Şafağı düşünmeyi bırakmayacağım
No habrá más llanto regado sobre tu almohada
- Yastığın üzerinde daha fazla ağlama olmayacak
No habrá mañana que no te quiera abrazar
- Sana sarılmayacak bir yarın olmayacak.
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
- Hüzünlü vedalar için zaman olmayacak
No habrá un instante que no adore de tu vida
- Senin hayatına tapmadığım bir an bile olmayacak.
No habrá una tarde que no te pase a buscar
- Seni almayacak bir öğleden sonra olmayacak
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
(Ay, homb'e) (Eeh, homb'e)
- (Ay, man'e) (ay, man'e)
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
- Ben sadece kalbini kıran bir velettim.
Tus buenos consejos ahora son mi religión
- Senin iyi tavsiyen şimdi benim dinim
Las malas palabras me olvidé
- Unuttuğum kötü sözler
Como voy a yoga, ya no tengo estrés
- Yogaya gittiğimde artık stresim yok
Y traerá tu amor la primavera
- Ve bahar sevgini getirecek
Y una vida nueva que aprender
- Ve öğrenmek için yeni bir hayat
Nada volverá a ser como ayer
- Hiçbir şey dün gibi olmayacak
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
No dejaré de contemplar la madrugada
- Şafağı düşünmeyi bırakmayacağım
No habrá más llanto regado sobre tu almohada
- Yastığın üzerinde daha fazla ağlama olmayacak
No habrá mañana que no te quiera abrazar
- Sana sarılmayacak bir yarın olmayacak.
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
- Hüzünlü vedalar için zaman olmayacak
No habrá un instante que no adore de tu vida
- Senin hayatına tapmadığım bir an bile olmayacak.
No habrá una tarde que no te pase a buscar
- Seni almayacak bir öğleden sonra olmayacak
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
Eso
- O
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
No dejaré de contemplar la madrugada
- Şafağı düşünmeyi bırakmayacağım
No habrá más llanto regado sobre tu almohada
- Yastığın üzerinde daha fazla ağlama olmayacak
No habrá mañana que no te quiera abrazar
- Sana sarılmayacak bir yarın olmayacak.
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
- Hüzünlü vedalar için zaman olmayacak
No habrá un instante que no adore de tu vida
- Senin hayatına tapmadığım bir an bile olmayacak.
No habrá una tarde que no te pase a buscar
- Seni almayacak bir öğleden sonra olmayacak
Cuando nos volvamos a encontrar
- Tekrar karşılaştığımızda
Ay, ay
- Ay, ay
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Carlos Vives, Marc Anthony
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.