Carlos Vives, Mau y Ricky & Lucy Vives - Besos en Cualquier Horario İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mm-ah- Mm-ah
Si fuiste tú con esa voz
- Eğer o sese sahip olsaydın
Quien conquistó mi corazón
- Kalbimi kim fethetti
Pa' merecerte no hice nada (Mm; nada)
- Seni hak etmek için hiçbir şey yapmadım (Mm; hiçbir şey)
Por tu amor me vo' hasta el sur
- Aşkın için güneye gidiyorum.
O alrededor y miro al sol
- Ya da etrafta ve güneşe bakıyorum
Pa' recordar lo que sentí
- Ne hissettiğimi hatırlamak için
Con tu mirada (Con tu mirada)
- Bakışlarınla (bakışlarınla)
(¡Carlos!)
- (Carlos!)
No hay nada para mí má' importante (Ay-ay)
- Benim için daha önemli bir şey yok (Ay-ay)
Que los día' que me queden nunca me falte tu voz
- # Bıraktığım günlerin sesini hiç eksik etmedim #
Y por tu amor yo logro cosas improbables (Improbables)
- Ve aşkın için inanılmaz şeyler elde ediyorum (inanılmaz)
Hasta me lanzo de un avión para atrapar tu corazón
- Kalbini yakalamak için uçaktan bile atladım.
Robarte lo' colore' de la' flore' del jardín (Yeah-yeah)
- Bahçenin 'çiçeğinin'' rengini ' çalın (Evet-Evet)
Bailando por ahí (Por ahí), descalzo y sin dormir (¡Rumba!)
- Etrafında dans (etrafında), yalınayak ve uykusuz (Rumba!)
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (Yeah-yeah)
- Senin gibi hissetmek için parfümünü giy (Evet-Evet)
La' cosa' que viví (Viví) ya toda' te la' di
- Yaşadığım 'şey' (yaşadım) ve hepsi 'sana verdim'
Ay, yo te traigo
- Oh, seni getirdim
Beso' en cualquier horario (Yeah)
- Herhangi bir zamanda öp (Evet)
El café con el diario (Oh)
- Günlüğü ile kahve (Oh)
Una flor de aniversario, woh-oh
- Bir yıldönümü çiçeği, woh-oh
Ay, yo te traigo
- Oh, seni getirdim
Un amor sin calendario (Yeah)
- Takvimsiz bir aşk (Evet)
Un viaje interplanetario (Yah)
- Gezegenler arası bir yolculuk (Yah)
Un pasado legendario, woh-oh
- Efsanevi bir geçmiş, woh-oh
(Ma)
- (Anne)
Quiero darte lo' colore' que no he conocido, pero imaginé
- Sana bilmediğim bir "renk" vermek istiyorum, ama hayal ettim
Si me deja', yo te entrego lo que te falta también (¡Lucy!)
- Eğer beni terk edersen, ' sana da eksik olanı vereceğim (Lucy!)
Solo te pido que te quedes conmigo
- Sadece benimle kalmanı istiyorum.
Que sin ti, todo el tiempo es un tiempo perdido
- Sensiz, tüm zaman kayıp bir zamandır
Robarte lo' colore' de la' flore' del jardín (Okey)
- Bahçenin 'çiçeğinin'' rengini ' çalın (Okey)
Bailando por ahí (Por ahí), descalzo y sin dormir
- Etrafında dans (etrafında), yalınayak ve uykusuz
Ponerme tu perfume para sentirme de ti (Yeah-yeah)
- Senin gibi hissetmek için parfümünü giy (Evet-Evet)
La' cosa' que viví (Ay, todas) ya toda' te la' di
- Yaşadığım 'şey' (ne yazık ki, hepsi) zaten sana 'verdim'
Ay, yo te traigo
- Oh, seni getirdim
Beso' en cualquier horario
- Herhangi bir zamanda öp
El café con el diario (Yeah)
- Günlüğü ile kahve (Evet)
Una flor de aniversario, woh-oh
- Bir yıldönümü çiçeği, woh-oh
Ay, yo te traigo
- Oh, seni getirdim
Un amor sin calendario (Oh)
- Takvimsiz bir aşk (Oh)
Un viaje interplanetario
- Gezegenler arası bir yolculuk
Un pasado legendario, woh-oh
- Efsanevi bir geçmiş, woh-oh
¡Eh!
- Hey!
El Vallenato King
- Vallenato Kralı
Mau y Ricky (¡Rumba!)
- Mau ve Ricky (Rumba!)
Con Carlos Vives
- Carlos Vives İle
Y Lucy
- Ve Lucy
Colombia y Venezuela juntitos
- Kolombiya ve Venezuela birlikte
Bien juntito'
- Birlikte iyi'
Hay quien se la suda, carajo
- Bazı insanlar umursar.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Carlos Vives, Mau y Ricky, Lucy Vives
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.