Carly Simon - You're So Vain İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Son of a gun- Şerefsiz herif
You walked into the party like you were walking onto a yacht
- Partiye yata biner gibi girdin.
Your hat strategically dipped below one eye
- Şapkan stratejik olarak bir gözün altına daldı
Your scarf it was apricot
- Atkın kayısıydı.
You had one eye in the mirror, as you watched yourself gavotte
- Aynada bir gözün vardı, kendini izlerken gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
- Ve bütün kızlar senin ortağın olacaklarını hayal ettiler.
They'd be your partner and
- Senin ortağın olurlardı ve
You're so vain
- Çok kibirlisin.
You probably think this song is about you
- Muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun.
You're so vain (you're so vain)
- Çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
- Bu şarkı sence senin hakkında eminim
Don't you don't you?
- Öyle değil mi?
You had me several years ago when I was still quite naive
- Birkaç yıl önce hala safken bana sahiptin.
Well you said that we made such a pretty pair and that you would never leave
- Çok güzel bir çift olduğumuzu ve asla gitmeyeceğini söylemiştin.
But you gave away the things you loved
- Ama sevdiğin şeyleri verdin.
And one of them was me
- Ve onlardan biri bendim.
I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and
- Bazı rüyalar gördüm onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlar ve
You're so vain
- Çok kibirlisin.
You probably think this song is about you
- Muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun.
You're so vain (you're so vain)
- Çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
- Bu şarkı sence senin hakkında eminim
Don't you don't you don't you?
- Hem de hiç yok değil mi?
I had some dreams they were clouds in my coffee clouds in my coffee and
- Bazı rüyalar gördüm onlar kahvemdeki bulutlardı kahvemdeki bulutlar ve
You're so vain
- Çok kibirlisin.
You probably think this song is about you
- Muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun.
You're so vain (you're so vain)
- Çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
- Bu şarkı sence senin hakkında eminim
Don't you don't you?
- Öyle değil mi?
Well I hear you went up to Saratoga
- Saratoga'ya gittiğini duydum.
And your horse naturally won
- Ve atınız doğal olarak kazandı
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
- Sonra lear jetini Nova Scotia'ya uçurdun.
To see the total eclipse of the sun
- Güneşin toplam tutulmasını görmek için
Well you're where you should be all the time
- Her zaman olman gereken yer de sensin
And when you're not, you're with some underworld spy
- Ve olmadığın zaman, bir yeraltı casusu ile birliktesin
Or the wife of a close friend wife of a close friend and
- Ya da yakın bir arkadaşın karısı yakın bir arkadaşın karısı ve
You're so vain
- Çok kibirlisin.
You probably think this song is about you
- Muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun.
You're so vain (so vain)
- Çok kibirlisin (çok kibirlisin)
I bet you think this song is about you
- Bu şarkı sence senin hakkında eminim
Don't you don't you don't you?
- Hem de hiç yok değil mi?
You're so vain
- Çok kibirlisin.
You probably think this song is about you
- Muhtemelen bu şarkının seninle ilgili olduğunu düşünüyorsun.
You're so vain
- Çok kibirlisin.
Probably think this song about you
- Muhtemelen bu şarkıyı senin hakkında düşünüyordur.
You're so vain
- Çok kibirlisin.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Carly Simon
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.