Casper Magico, Flow La Movie & Juhn Feat. Miky Woodz & Lyanno - Comerte Entera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yo no soy de insistirle a nadie, pero contigo yo no aguanto- Kimseye ısrar edecek biri değilim ama seninle buna dayanamıyorum.
No sé por qué te pienso y por qué me gustas tanto
- Seni neden düşündüğümü ve senden neden bu kadar hoşlandığımı bilmiyorum.
Tú eres de las que si me escribe a las 3 am
- Sen de bana sabah 3'te yazarsan onlardan birisin.
Pa' echar un polvo, yo me levanto
- Sevişmek için kalkıyorum.
Baby, ya yo no aguanto
- Bebeğim, artık dayanamıyorum.
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden al.
Que buscar lo que tú tienes en otra, no, eso no era
- Başka bir şeyde sahip olduğun şeyi aramak için, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden al.
Buscar lo que tienes en otra, no, eso no era
- Başka bir şeyde ne olduğuna bak, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
Ly-Ly-Ly
- Ly-Ly-Ly
Yo quiero tu combi
- Kombini istiyorum
Si me permites, te atravieso el garaje con mi Humvee
- İzin verirseniz, Humvee'mle garajda size eşlik edeceğim.
Fanático de las pantallas en tus boobies
- Göğüslerinizdeki ekranların hayranı
Y ese culito ya se volvió mi hobby
- Ve o küçük kıç zaten benim hobim oldu
Pa' bellaquear contigo nunca hay excusa
- Senin için asla bir mazeret yok
Déjame ciego con tus nalgas, Medusa
- Kalçalarınla beni kör bırak, Medusa.
Tú me tienes delirando, y
- Beni delirttin ve
Si no chingamo', ma, se me va la musa
- Eğer sevişmezsem, ilham perim gitmiş demektir.
Quítate la ropa y quítame la' gana'
- Elbiselerini çıkar ve benim kazancımı çıkar.
Ponte bien loca y llégale a mi cama
- Çıldırın ve onu yatağıma götürün.
Yo sé que ere' una dama
- Bir bayan olduğunu biliyorum
Pero pa'l carajo la mente sana
- Ama Tanrı aşkına sağlıklı zihin
Baby, ¿cómo tú has estado?
- Bebeğim, nasılsın?
Que te llamé y no me había' contestado
- Seni aradığımı ve bana cevap vermediğini
Me tiene en línea, posteao como un soldado
- Beni internete bağladı, asker gibi yolladı.
Ya te caché la indirecta en lo' estado'
- İpucunu zaten 'durum'içinde önbelleğe aldım.
Así que ven, ven, báilame
- Öyleyse gel, gel, beni yıka
Tócame, en la cama voltéame
- Dokun bana, yatağa dön beni
Baby, tú eres la gangster, ven y mátame
- Bebek, gangster değilsin, değil mi?
Ponte bien bellaca, tú devórame, eh, eh
- Geçmiş olsun, kaltak, beni yiyip bitiriyorsun, eh, eh
Llevo tiempo buscándote y tú escondiéndote
- Bir süredir seni arıyordum ve sen saklanıyordun.
Cancione' de Aventura me paso dedicándote
- Seni adamak için harcadığım maceranın cancione'si
A tu nombre matándome y tú evitándome
- Beni öldürmen ve benden kaçman adına
No sale de mi mente tu gemido viniéndote
- İnlemen aklımdan çıkmıyor.
Yo sé que tú te acuerda' de lo' polvo' en el carro
- Arabadaki 'tozu' hatırladığını biliyorum.
Tú con las 512, yo prendiendo un cigarro
- 512 ile sen, ben bir sigara yakıyorum
Te pones bellaca si por cuello te agarro
- Seni boynundan yakalarsam korkağın tekisin.
Nunca lo echo pa' fuera, siempre adentro te embarro
- Asla dışarı atmam, her zaman içeride seni mahvederim
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden Çek.
Que buscar lo que tú tienes en otra, no, eso no era
- Başka bir şeyde sahip olduğun şeyi aramak için, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden Çek.
Buscar lo que tienes en otra, no, eso no era
- Bir başkasında ne olduğuna bak, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
Oh, 'ta en la de ella, a vece' como que se crece
- Onunkinde, bazen büyüyor gibi.
No le ruego, pero le caigo si aparece
- Yalvarmam ama gelirsen sana aşık olurum.
Me gusta con cojone', la toco, eso se humedece
- Cojone ile hoşuma gidiyor, dokunuyorum, ıslanıyor
Ven, quítame esta bellaquera que eso también te favorece
- Gel, benden sana da iyilik eden şu bellaquera'yı al.
Lo que tú tienes, en otra no lo consigo
- Ne var, başka hiç anlamıyorum
Girl, tú eres exclusive, no cualquiera te puede tener
- Kız, özel değilsin, sen sıradan biri olamazsın
Si estamo' junto', te aprovecho hasta más no poder
- Eğer 'birlikteysek', yapamayana kadar senden faydalanırım.
Por si nunca te vuelvo a ver
- Durumda bir daha hiç görmeyeceğim
A mí sin cojone', sigo mi vida normal
- Cojone olmadan benim için normal hayatımı takip ediyorum.
La tengo contigo, pero na' personal
- Senin yanındayım, ama kişisel değil.
Aunque pasen mese', tú vas a virar
- Aylar geçse bile, döneceksin.
Que no se te olvida cuando lo hicimos en el hangar
- Hangarda ne zaman yaptığımızı unutmadığını.
Con esta bellaquera, mai, te pienso y no duermo
- Bu bellaquera ile mai, seni düşünüyorum ve uyumuyorum.
Si tú no llegas, obvio con otra yo resuelvo
- Eğer gelmezsen, belli ki başka biriyle çözeceğim.
No me dan la' misma' gana' y me muerdo
- Canım istemiyor ve ısırıyorum.
Masoquista soy porque siempre vuelvo y te escribo
- Mazoşistim çünkü hep geri gelip sana yazarım.
Tengo gata' fina, también yale'
- Bir kedim var, Yale de öyle.
Buscando un parecido a ti he brincao, ma, ya una' pale'
- Sana bir benzerlik arıyorum o brincao, anne, ya una 'soluk'
Trato de amarrarte y la jugada no me sale
- Seni bağlamaya çalışıyorum ama oyun çıkmıyor.
No se deja, to' mi' cuento' se lo' sabe, y es que
- Bırakmıyor,' benim 'hikayeme' o ' biliyor ve bu mu
Tengo gata' fina, también yale'
- Bir kedim var, Yale de öyle.
Buscando un parecido a ti he brincao, ma, ya una' pale'
- Sana bir benzerlik arıyorum o brincao, anne, ya una 'soluk'
Trato de amarrarte y la jugada no me sale
- Seni bağlamaya çalışıyorum ama oyun çıkmıyor.
No se deja, to' mi' cuento' se lo' sabe
- Bırakılmaz,' benim 'hikayeme' o ' bilir
Yo no soy de insistirle a nadie, pero contigo yo no aguanto
- Kimseye ısrar edecek biri değilim ama seninle buna dayanamıyorum.
No sé por qué te pienso y por qué me gustas tanto
- Seni neden düşündüğümü ve senden neden bu kadar hoşlandığımı bilmiyorum.
Tú eres de las que si me escribe a las 3 am
- Sen de bana sabah 3'te yazarsan onlardan birisin.
Pa' echar un polvo, yo me levanto
- Sevişmek için kalkıyorum.
Baby, ya yo no aguanto
- Bebeğim, artık dayanamıyorum.
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden Çek.
Que buscar lo que tú tienes en otra, no, eso no era
- Başka bir şeyde sahip olduğun şeyi aramak için, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
Ven, quítame esta bellaquera
- Gel, şu bellaquera'yı üzerimden Çek.
Buscar lo que tienes en otra, no, eso no era
- Bir başkasında ne olduğuna bak, Hayır, bu değildi
Te quiero comer entera
- Seni tamamen yemek istiyorum.
(Me dicen Juhn El All Star, baby)
- (Bana All Star Juhn diyorlar bebeğim)
Ly-Ly
- Ly-Ly
(Me dicen Juhn El All Star, baby)
- (Bana All Star Juhn diyorlar bebeğim)
Lyanno, mami
- Lyanno, anne
El OG, ey-ey
- OG, hey-hey
Casper
- Casper
Flow La Movie
- Akış Filmi
Indicando a Flow La Movie
- Filme Giden Akışın Belirtilmesi
Aquí la' inversione' no juegan
- Burada 'yatırım' oynamıyor
Dime Casper
- Söyle Bana Casper.
Ustede' están claro' de eso
- Bundan 'eminsin'
Mamacita, ¿qué fue?
- Mamacita, neydi o?
(Full Harmony)
- (Tam Uyum)
Jonniel
- Jonny
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Casper Magico, Flow La Movie, Juhn, Miky Woodz, Lyanno
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.