Celia Cruz - Yo Viviré (I Will Survive) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mi voz puede volar, puede atravesar- Sesim uçabilir, içinden geçebilir
Cualquier herida, cualquier tiempo, cualquier soledad
- Herhangi bir yaralanma, herhangi bir zaman, herhangi bir yalnızlık
Sin que la pueda controlar toma forma de canción
- Kontrol edemeden bir şarkı şeklini alır
Así es mi voz que sale de mi corazón
- Sesim kalbimden mi çıkıyor
Y volará sin yo querer
- Ve bensiz uçmak
Por los caminos más lejanos, por los sueños que soñé
- En uzak yollardan, hayal ettiğim rüyalardan
Será el reflejo del amor de lo que me tocó vivir
- Yaşadığım şeyin aşk yansıması olacaktır
Será la música de fondo de lo mucho que sentí
- Ne kadar hissettiğimin arka plan müziği olacak
Y oye mi son mi viejo son
- Ve dinle oğlum benim eski oğlum
Tiene la clave de cualquier generación
- Herhangi bir neslin anahtarını tutar
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
- Halkımın ruhunda, davulun derisinde
En las manos del conguero, en los pies del bailador
- Conguero'nun elinde, dansçının ayaklarında
Yo viviré, allí estaré
- Yaşayacağım, orada olacağım
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
- Bir comparsa benim rumba ile geçerken şarkı söyleyeceğim
Seré siempre lo que fui con mi azúcar para ti
- Senin için her zaman şekerimle olduğum gibi olacağım
Yo viviré, yo viviré
- Yaşayacağım, yaşayacağım
Y ahora vuelvo a recordar aquel tiempo atrás
- Ve şimdi o zamanı hatırlıyorum
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
- Özgürlük cennetini aramak için ayrıldığımda
Cuantos amigos que dejé, y cuantas lágrimas lloré
- Kaç arkadaş bıraktım ve kaç gözyaşı ağladım
Y hoy viviré para volverlos a encontrar
- Ve bugün onları tekrar bulmak için yaşayacağım
Y seguiré con mi canción
- Ve şarkıma devam edeceğim
Bailando música caliente como bailo yo
- Dans ederken sıcak müzik dans
Y cuando suene una guaracha y cuando suene un guaguancó
- Ve bir guaracha çaldığında ve bir guaguancó çaldığında
En la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
- Halkımın kanında onun bedeninde olacağım
Y oye mi son mi viejo son
- Ve dinle oğlum benim eski oğlum
Tiene la clave de cualquier generación
- Herhangi bir neslin anahtarını tutar
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
- Halkımın ruhunda, davulun derisinde
En las manos del conguero, en los pies del bailador
- Conguero'nun elinde, dansçının ayaklarında
Yo viviré, allí estaré
- Yaşayacağım, orada olacağım
Mientras pase una conbarsa con mi rumba cantaré
- Rumba'mla bir conbarsa'yı geçtiğim sürece şarkı söyleyeceğim
Seré siempre lo que fui con mi azúcar para ti
- Senin için her zaman şekerimle olduğum gibi olacağım
Yo viviré, yo viviré
- Yaşayacağım, yaşayacağım
Y oye mi son mi viejo son
- Ve dinle oğlum benim eski oğlum
Tiene la clave de cualquier generación
- Herhangi bir neslin anahtarını tutar
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
- Halkımın ruhunda, davulun derisinde
En las manos del conguero, en los pies del bailador
- Conguero'nun elinde, dansçının ayaklarında
Yo viviré, allí estaré
- Yaşayacağım, orada olacağım
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
- Bir comparsa benim rumba ile geçerken şarkı söyleyeceğim
Seré siempre lo que fui con mi azúcar para ti
- Senin için her zaman şekerimle olduğum gibi olacağım
Yo viviré, yo viviré
- Yaşayacağım, yaşayacağım
Sobreviviendo, en esta vida es lo que estoy haciendo
- Hayatta kalmak, bu hayatta yaptığım şey
Sobreviviendo, estoy sobreviendo, estoy sobreviendo
- Hayatta, müthiş bir yorum yapıyorum, müthiş bir yorum yapıyorum
Sobreviviendo, por que la gente me siga oyendo
- İnsanlar bana sürekli duyuyorum, çünkü hayatta,
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
- Engelleri aşarak hayatta kalıyorum
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
- Sınırları aşarak hayatta kalıyorum
Doy gracias a Dios por este regalo
- Bu hediye için Tanrı'ya şükrediyorum
Él me dio la voz y yo te la he dado con gusto
- Bana bu sesi verdi ve ben de sana memnuniyetle verdim
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
- Engelleri aşarak hayatta kalıyorum
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
- Sınırları aşarak hayatta kalıyorum
Para ti mi gente, siempre cantaré
- Senin için halkım, her zaman şarkı söyleyeceğim
Te daré mi azúcar caramba y sobreviviré
- Sana şekerimi vereceğim ve hayatta kalacağım.
Rompiendo barreras voy sobreviviendo
- Engelleri aşarak hayatta kalıyorum
Cruzando fronteras voy sobreviviendo
- Sınırları aşarak hayatta kalıyorum
Yo viviré, yo viviré, yo viviré, y sobreviviré
- Yaşayacağım, yaşayacağım, yaşayacağım ve hayatta kalacağım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Celia Cruz
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.