Cestar Feat. Stailok - Todo Cambió Video Klip + Şarkı Sözleri

48 İzlenme

Cestar Feat. Stailok - Todo Cambió İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Cuando desperté mi sueño era real
- Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
- Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
- Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
- Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo volví a sonreír
- Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim Tekrar gülümsedim

Aun recuerdo aquellos momentos cuando todo era dorado si hasta el sol con tu presencia se ponia colorado
- Her şeyin altın olduğu o anları hala hatırlıyorum senin varlığınla güneş bile kırmızıya dönse
Y no se...
- Ve bilmiyorum...
Sera tu perfume o tu esencia
- Parfümünüz veya özünüz olacak
Lo que a ti me aferraba con fuerza yiaaahhh
- Sana ne tuttum yiaaahhh
La vida nos presenta sus obstáculos, salidas y da gracias porque somos el uno pal otro
- Hayat bize engellerini, çıkışlarını sunar ve şükreder çünkü biz birbirimiz için biriz
Que no te quepa ni la menor duda que esto de los dos es amor.
- Bu sen ve ben arasında aşk olduğunu kafanızda şüphe kalmasın.

Eres esa luz que me guiaba a otro lugar
- Beni başka bir yere götüren o ışıksın.
Y que me hace sentir sobre natural y gastar mi vida a ser parte de esta historia de amor
- Ve bu beni doğal hissettiriyor ve hayatımı bu aşk hikayesinin bir parçası olmak için harcıyorum

Tu eres ese condimento que me faltaba
- İhtiyacım olan baharatsın.
Esa pieza que a mi corazón va completar
- Kalbimin tamamlayacağı parça
Y como una semillita yo te voy a valorar y cuidar
- Ve küçük bir tohum gibi sana değer vereceğim ve seninle ilgileneceğim

Y desde ya te digo soy todo tuyo
- Ve bundan sonra sana tamamen senin olduğumu söylüyorum.
Oh girl
- Oh kızım
Contigo solo quiero estar
- Sadece seninle olmak istiyorum
Nada podrá contra lo real
- Hiçbir şey gerçek olana karşı olamaz
Wo nananaanan
- Wo nanananan

Tu eres el motivo
- Sebebi sensin
Mi inspiración
- Benim ilham kaynağım
El tiempo solo nos dirá
- Zaman sadece bize söyleyecektir
Si esto es de verdad
- Eğer böyle bir şey varsa gerçek

Cuando desperté mi sueño era real
- Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
- Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
- Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
- Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo volví a sonreír
- Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim Tekrar gülümsedim

Después de todo este tiempo logre comprender
- Bunca zamandan sonra anlamayı başardım.
Tu llegada a mi vida fue una bendición
- Hayatıma girmen bir lütuftu.
Agradecido vivo...
- Hayatta minnettarız...
Por ti lo haria todo...
- Senin için her şeyi yaparım...
Hasta lo irreal.
- Gerçek olmayanı bile.
Por ti lo que sea si fuera necesario ...
- Gerekirse senin için her şeyi yaparım...
Darle mil vueltas al mundo por ti es tu comayial.
- Senin için dünyayı dolaşmak senin komayalın.
Tu vales una eternidad y sabes que es verdad .
- Sonsuza değersin ve bunun doğru olduğunu biliyorsun.
Esto es real...
- Bu gerçek...
Oouohuoooooo wuayo wuayoooo wuayooo ohohoohhhh ganlla stail ohhhhoho
- Oouohuoooooo wuayo wuayoooo wuayoooo ohohoohhh ganlla stail ohhhhoho
Mi ritmo te llenaaa wow y yaail
- Ritmim seni dolduruyor vay ve yaail
Cuando desperté mi sueño era real
- Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
- Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
- Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
- Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aqui yo puedo ser feliz contigo volvi a sonreír
- Şimdi buradasın Seninle mutlu olabilirim Yine gülümsüyorum
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo voy a sonreír
- Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim gülümseyeceğim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Cestar, Stailok
Cestar Feat. Stailok - Todo Cambió Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=3c1ffe15c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/R8C7HN2d0wA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.