Chano & Dakillah - De Su Color İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Del color que te recuerdo, te voy a guardar- Seni hatırladığım renk, seni koruyacağım
Como el día en que te conocí
- Seninle tanıştığım gün gibi
Sé que te dije que no te iba a llamar
- Seni aramayacağımı söylediğimi biliyorum.
No era el trato y lo reconocí
- Anlaşma değildi ve bunu fark ettim.
Hola, otra vez llamas después de hacerme mal
- Merhaba, beni yanlış yaptıktan sonra tekrar ararsın.
Y también te extraño aunque esto no es así
- Bu olmasa da ben de seni özledim çok
Quedamos en que nos daríamos tiempo de pensar
- Düşünmemiz için kendimize zaman tanıyacağımıza karar verdik.
Ya no sos el que yo conocí
- Artık tanıdığım sen değilsin.
Antes de empezar
- Başlamadan önce:
Vamos a pensar cómo seguir
- Nasıl devam edeceğimizi düşünelim
De lucecitas, invoco sol
- Küçük ışıklardan güneşi çağırıyorum.
De su-su-su-su color, color
- Onun-onun-onun-renginin, renginin
De la otra vida, pero con vos
- Öbür dünyadan, ama seninle
De su-su-su-su color, color
- Onun-onun-onun-renginin, renginin
¿Cómo explicarte que ahora es otra y ya?
- Şimdi başka bir tane olduğunu nasıl açıklıyorsun?
No me sirve ni me va a servir
- Bana hizmet etmiyor ve bana hizmet etmeyecek
Y si no nos sirve, ¿para qué intentar?
- Ve eğer bize faydası olmazsa, neden denemeliyiz?
Una pena que termine así
- Bu şekilde bitmesi yazık
Me preguntás cosas que no quiero contestar
- Bana cevap vermek istemediğim şeyler soruyorsun.
Sé que estás en una que yo ni
- Benim bilmediğim bir yer olduğunu bile biliyorum
No es tan así, estamos en realidad, pero es mejor alejarnos
- Aslında öyle değiliz, ama kaçmak daha iyi.
El silencio duele sin herir
- Sessizlik acıtmadan acıtır
Antes de empezar
- Başlamadan önce:
Vamos a pensar cómo seguir
- Nasıl devam edeceğimizi düşünelim
De lucecitas, invoco sol
- Küçük ışıklardan güneşi çağırıyorum.
De su-su-su-su color, color
- Onun-onun-onun-renginin, renginin
Tu cielo en crisis, mi flor en flor
- Gökyüzün krizde, çiçeğim çiçek açıyor
Tu luna en piscis, mi sol mayor
- Balık burcundaki ayın, en büyük güneşim
(Y porque tu luna está en piscis)
- (Ve ayın balık burcunda olduğu için)
(Tu luna es el sol, va, yo lo entendí así)
- (Senin ayın güneş, git, bunu böyle anladım)
(Luna y sol, eso está bueno)
- (Ay ve güneş, bu iyi)
(Y porque tu luna está en piscis)
- (Ve ayın balık burcunda olduğu için)
(Tu luna es el sol, va, yo lo entendí así)
- (Senin ayın güneş, git, bunu böyle anladım)
(Luna y sol, eso está bueno, pero todo significa otra cosa)
- (Ay ve güneş, bu iyi, ama her şey başka bir şey ifade ediyor)
(Tipo, sol mayor, sol mayor no es, no, no, no, no)
- (Tip, g majör, g majör değil, hayır, hayır, hayır, hayır)
(Tu luna es el sol, va, yo lo entendí así)
- (Senin ayın güneş, git, bunu böyle anladım)
(Luna y sol)
- (Güneş ve ay)
De lucecitas, invoco sol
- Küçük ışıklardan güneşi çağırıyorum.
De su-su-su-su color, color
- Onun-onun-onun-renginin, renginin
Nuestros momentos de colección
- Koleksiyon anlarımız
Mi rey de copas, tu luz del sol
- Kupa kralım, güneş ışığınız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Chano, Dakillah
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.