Charles Aznavour - La Bohème Video Klip + Şarkı Sözleri

34 İzlenme

Charles Aznavour - La Bohème Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans
- Sana yirmi yaşın altındaki bir zamandan bahsediyorum.
Ne peuvent pas connaître
- Bilemem
Montmartre en ce temps-là
- Montmartre o zamanlar
Accrochait ses lilas
- Leylaklarını astı
Jusque sous nos fenêtres
- Pencerelerimizin hemen altında
Et si l'humble garni
- Ve eğer alçakgönüllü süslenmişse
Qui nous servait de nid
- Bu bize yuva olarak hizmet etti.
Ne payait pas de mine
- Bir mayın ödemedi
C'est là qu'on s'est connu
- Tanıştığımız yer burası.
Moi qui criait famine
- Kıtlık diye bağıran ben
Et toi qui posais nue
- Ve sen çıplak poz veriyorsun

La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Ça voulait dire
- Bunun anlamı
On est heureux
- Mutluyuz
La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Nous ne mangions
- Yemek yoktu
Qu'un jour sur deux
- Her geçen gün

Dans les cafés voisins
- Yakındaki kafelerde
Nous étions quelques-uns
- Bir kaç yaşındaydık
Qui attendions la gloire
- Zafer için kim bekledi
Et bien que miséreux
- Ve sefil olsa da
Avec le ventre creux
- İçi boş göbek ile
Nous ne cessions d'y croire
- İnanmaya devam ettik
Et quand quelques bistro
- Ve ne zaman bazı bistro
Contre un bon repas chaud
- Eksileri iyi bir sıcak yemek
Nous prenaient une toile
- Bir tuval aldık
Nous récitions des vers
- Solucanları okuduk
Groupés autour du poêle
- Soba etrafında gruplandırılmış
En oubliant l'hiver
- Kışı unutmak

La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Ça voulait dire
- Bunun anlamı
Tu es jolie
- Çok güzelsin
La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Et nous avions tout du génie
- Ve her şey dahiyane

Souvent il m'arrivait
- Sık sık benim de başıma geldi
Devant mon chevalet
- Şövalemin önünde
De passer des nuits blanches
- Uykusuz geceler geçirmek için
Retouchant le dessin
- Çizimi rötuşlama
De la ligne d'un sein
- Göğüs çizgisinden
Du galbe d'une hanche
- Bir kalçanın eğrisi
Et ce n'est qu'au matin
- Ve bu sadece sabah
Qu'on s'asseyait enfin
- Sonunda oturduğumuzu
Devant un café-crème
- Bir kahve kremasının önünde
Épuisés mais ravis
- Bitkin ama memnun
Fallait-il que l'on s'aime
- Birbirimizi sevmeli miyiz
Et qu'on aime la vie
- Ve hayatı sevdiğimizi

La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Ça voulait dire
- Bunun anlamı
On a vingt ans
- Yirmi yaşındayız.
La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Et nous vivions de l'air du temps
- Ve zeitgeist'i yaşadık

Quand au hasard des jours
- Ne zaman rastgele günler
Je m'en vais faire un tour
- Gezmeye gidiyorum
À mon ancienne adresse
- Eski adresime
Je ne reconnais plus
- Artık tanıyamıyorum
Ni les murs, ni les rues
- Ne duvarlar ne sokaklar
Qui ont vu ma jeunesse
- Gençliğimi kim gördü
En haut d'un escalier
- Bir merdivenin tepesinde
Je cherche l'atelier
- Atölyeyi arıyorum.
Dont plus rien ne subsiste
- Hiçbir şey kalmadığı
Dans son nouveau décor
- Yeni dekorunda
Montmartre semble triste
- Montmartre üzgün görünüyor
Et les lilas sont morts
- Ve leylaklar öldü

La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
On était jeunes
- Gençtik.
On était fous
- Deli oluyorduk
La bohème
- Bohem
La bohème
- Bohem
Ça ne veut plus rien dire du tout
- Artık hiçbir şey ifade etmiyor
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Charles Aznavour
Charles Aznavour - La Bohème Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0fa93ed8b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/fVfnEyLOkrM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.