Charles Shaw - I'm Feeling (Radio Version) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I wanna know, baby...- Bilmek istiyorum bebeğim...
I wanna know what do you feel when you look me in my eyes
- Gözlerimin içine baktığında ne hissettiğini bilmek istiyorum.
I really wanna know girl
- Gerçekten kız istiyorum
I'm feeling...
- Hissediyorum...
People, people
- İnsanlar, insanlar
Ask what they call me
- Bana ne dediklerini sor
I don't care but you really shouldn't doubt me.
- Umurumda değil ama benden gerçekten şüphe etmemelisin.
My mind is outmade and my heart is outtired
- Aklımı outmade ve kalbim outtired var
But the feeling that you give me makes me a robber.
- Ama bana verdiğin his beni soyguncu yapıyor.
Put me in a corner, then you take me out
- Beni bir köşeye koy, sonra dışarı çıkar
Telling me the words I shouldn't shout.
- Bağırmamam gereken kelimeleri söylüyorum.
Ease up the pain, back out my name
- Acıyı dindir, adımı geri çek
Here we go again, is all the same...
- Yine başlıyoruz, hepsi aynı...
I'm feeling... (I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum... (Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
And I think you ought to know.
- Ve bilmen gerektiğini düşünüyorum.
I'm feeling...(Tell me baby...)
- Hissediyorum...(Söyle bana bebeğim...)
And so I think I doubt you so
- Ve bu yüzden çok şüpheliyim bence
I'm feeling...(I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum...(Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
And I think you ought to know.
- Ve bilmen gerektiğini düşünüyorum.
I'm feeling...(Tell me baby...)
- Hissediyorum...(Söyle bana bebeğim...)
And so I think I doubt you so
- Ve bu yüzden çok şüpheliyim bence
What are you feeling?
- Ne hissediyorsun?
It's type to understanding, relate at this
- Anlamak, bu konuda ilişki kurmak için bir tür
Don't you know that eagerness is not blessed?
- Hevesin kutsanmadığını bilmiyor musun?
It leads to corruption then lead to war
- Yolsuzluğa yol açar, sonra savaşa yol açar
Then we exorcise what we are fighting for.
- Sonra uğruna savaştığımız şeyi kovarız.
It's yadda yadda yadda stupid terminologists
- Yadda yadda yadda aptal terminologlar
Spinning lies on mad men dreams
- Mad men rüyalarında dönen yalanlar
Pouring me into my violence, take a moment of silence
- Beni şiddetimin içine dökerek, bir dakika sessiz kal
Cause peace is what we really nead.
- Gerçekten nead gözüküyor barış.
I'm feeling...(You got to tell me)
- Hissediyorum...(Bana söylemelisin)
And I think you ought to know.
- Ve bilmen gerektiğini düşünüyorum.
I'm feeling...(Tell me baby... Tell me baby)
- Hissediyorum...(Söyle bana bebeğim... Bana bebek söyle)
And so I think I doubt you so
- Ve bu yüzden çok şüpheliyim bence
I'm feeling...(You got to tell me)
- Hissediyorum...(Bana söylemelisin)
And I think you ought to know.
- Ve bilmen gerektiğini düşünüyorum.
I'm feeling...(I really want to know girl)
- Hissediyorum...(Gerçekten kızı tanımak istiyorum)
And so I think I doubt you so
- Ve bu yüzden çok şüpheliyim bence
I'm feeling...(I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum...(Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
What are you feeling...
- Ne hissediyorsun...
I'm feeling...(I really want to know girl)
- Hissediyorum...(Gerçekten kızı tanımak istiyorum)
I'm feeling...(I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum...(Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
What are you feeling...
- Ne hissediyorsun...
I'm feeling... (Tell me what, tell me what, tell me what, tell me what...)
- Hissediyorum... (Bana ne olduğunu söyle, bana ne olduğunu söyle, bana ne olduğunu söyle...)
I wanna know what do you feel when you look me in my eyes
- Gözlerimin içine baktığında ne hissettiğini bilmek istiyorum.
I wanna know what do you feel when you look me in my eyes
- Gözlerimin içine baktığında ne hissettiğini bilmek istiyorum.
I really wanna know girl
- Gerçekten kız istiyorum
I'm feeling...(I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum...(Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
What are you feeling...
- Ne hissediyorsun...
I'm feeling...(I really want to know girl)
- Hissediyorum...(Gerçekten kızı tanımak istiyorum)
I'm feeling...(I wanna know... I got to know...)
- Hissediyorum...(Bilmek istiyorum... Bilmek lazım...)
What are you feeling...
- Ne hissediyorsun...
I'm feeling...(Tell me what, tell me what, tell me what, tell me what...)
- Hissediyorum...(Bana ne olduğunu söyle, bana ne olduğunu söyle, bana ne olduğunu söyle...)
I want to know baby...
- Bilmek istiyorum bebeğim...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Charles Shaw
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.