Charlotte Lawrence - Sleep Talking İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tellin' me you love me, but I've heard it before- Beni sevdiğini söylüyorsun, ama daha önce duymuştum.
Stayin' out 'til the mornin', I can hear the door
- Stayin' out 'til sabah, kapıyı duyamıyorum
Tellin' me you're different, but you're just like the rest
- Söylüyorum farklısın bana, ama sadece gibisin
I can smell all the whiskey and the smoke on your breath
- Tüm viskiyi ve dumanı nefesinde koklayabiliyorum.
I don't think you know this, but you're so predictable
- Bunu bildiğini sanmıyorum ama çok tahmin edilebilirsin.
Textin' her behind my back and actin' like I don't
- Ona arkamdan mesaj atıp, benim yapmadığım gibi davranıyorum.
But I already know, oh
- Ama zaten biliyorum, oh
Yeah, I already know this
- Evet, bunu zaten biliyorum.
'Cause you've been talkin' in your sleep, ohh
- Çünkü uykunda konuşuyordun, ohh
And you've been messin' 'round on me
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun
(You've been messin' 'round on me)
- (Benimle dalga geçiyordun)
I thought I told you once before, ohh
- Sana daha önce söylediğimi sanıyordum, ohh
I guess you wasn't listening
- Sanırım dinlemiyordun.
(I guess you wasn't listening)
- (Sanırım dinlemiyordun)
But I'll wait 'til the morning
- Ama sabaha kadar bekleyeceğim.
Might just let you sleep in
- Belki sadece rahat bırak
Won't give you a warning
- Sana bir uyarı olmayacak
Just know that I'm leavin'
- Sadece gittiğimi bil
'Cause you've been talkin' in your sleep, ohh
- Çünkü uykunda konuşuyordun, ohh
And you've been messin' 'round on me (on me, on me, ooh)
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun (benim üzerimde, benim üzerimde, ooh)
You say that you want me
- Beni istediğini söylüyorsun.
That you want me back
- Beni geri istediğini
Wanna talk to me, it's over, no, I won't do that
- Benimle konuşmak istiyorsan, bitti, hayır, bunu yapmayacağım.
Swear that you're different
- Farklı olduğuna yemin et.
But you're still like the rest
- Ama sen hala diğerleri gibisin.
Don't wanna talk it over, no
- Konuşmak istemiyorum, hayır
I don't think you know this, but you're so predictable
- Bunu bildiğini sanmıyorum ama çok tahmin edilebilirsin.
Textin' her behind my back and actin' like I don't
- Ona arkamdan mesaj atıp, benim yapmadığım gibi davranıyorum.
But I already know (already know), ohh
- Ama zaten biliyorum (zaten biliyorum), ohh
Yeah, I already know this (know this)
- Evet, bunu zaten biliyorum (bunu biliyorum)
'Cause you've been talkin' in your sleep, ohh
- Çünkü uykunda konuşuyordun, ohh
And you've been messin' 'round on me (on me, on me)
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun (benim üzerimde, benim üzerimde)
I thought I told you once before, ohh
- Sana daha önce söylediğimi sanıyordum, ohh
I guess you wasn't listening
- Sanırım dinlemiyordun.
(I guess you wasn't listening)
- (Sanırım dinlemiyordun)
But I'll wait 'til the morning
- Ama sabaha kadar bekleyeceğim.
Might just let you sleep in
- Belki sadece rahat bırak
Won't give you a warning
- Sana bir uyarı olmayacak
Just know that I'm leavin'
- Sadece gittiğimi bil
'Cause you've been talkin' in your sleep
- Çünkü uykunda konuşuyordun.
(In your sleep, in your sleep)
- (Uykunda, uykunda)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me), ooh
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun (benim üzerimde, benim üzerimde), ooh
I don't think you know this, but you're so predictable
- Bunu bildiğini sanmıyorum ama çok tahmin edilebilirsin.
Textin' girls behind my back and actin' like you don't
- Senin gibi geri ve aktin benden habersiz textın' kızlar' değil
But I already know, ohh
- Ama zaten biliyorum, ohh
Yeah, I already know
- Evet, zaten biliyorum.
'Cause you've been talkin' in your sleep
- Çünkü uykunda konuşuyordun.
(You've been talkin' in your sleep)
- (Uykunda konuşuyordun)
And you've been messin' 'round on me
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun
(You've been messin' 'round on me)
- (Benimle dalga geçiyordun)
I thought I told you once before
- Daha önce de söylemiştim
(I thought I told you once before)
- (Sana daha önce söylediğimi sanıyordum)
I guess you wasn't listening
- Sanırım dinlemiyordun.
(I guess you wasn't listening)
- (Sanırım dinlemiyordun)
But I'll wait 'til the morning (I'll wait till the morning)
- Ama sabaha kadar bekleyeceğim (sabaha kadar bekleyeceğim)
Might just let you sleep in (might just let you sleep in)
- Sadece uyumana izin verebilir (sadece uyumana izin verebilir)
Won't give you a warning (won't give you a warning)
- Size bir uyarı vermez (size bir uyarı vermez)
Just know that I'm leavin'
- Sadece gittiğimi bil
'Cause you've been talkin' in your sleep (your sleep, ohh)
- Çünkü uykunda konuşuyordun (uykunda, ohh)
And you've been messin' 'round on me (on me, on me) ooh
- Ve sen benimle dalga geçiyorsun (benim üzerimde, benim üzerimde) ooh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Charlotte Lawrence
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.