CHEMISTRY - Pieces Of A Dream Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
デタラメな夢を好き勝手ばらまいて- saçma sapan rüyaları severim.
オモチャにしていつまでも遊んでいた
- onlarla sonsuza kadar oynardım.
「見え透いた明日が 一番くだらない」と
- yarın gördüğüm en kötü şey dedim.
はしゃぎながら気ままに生きたあの頃
- oynarken özgürce yaşadığım o günlerde
Ah... せめてボクたちが 一度背を向けたら
- Ah... en az bir kere arkamızı dönersek
二度とは戻れない場所なんだと知ってたら
- asla geri dönmeyeceğim bir yer olduğunu bilseydim.
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく
- tatlı bir rüyanın bir parçası aniden birini incitir.
臆病なボクたちは 目を閉じて離れた
- korkaklar gözlerini kapatıp gittiler.
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる
- seni özlediğim şey hala cebimde.
指先にふれては感じる懐かしい痛みが
- parmak uçlarıma dokunduğumda hissettiğim nostaljik acı
何かに近づくために歩いたのか
- bir şeye yaklaşmak için mi yürüdün?
遠ざかるためにただ歩いてくのか
- benden uzaklaşmak için mi yürüyorsun?
Ah... あの時のことも あれからのことも
- Ah... o sırada ne oldu ve ondan sonra ne oldu
間違ってなかったのかホントはまだ知らない
- hata yapmadın, değil mi? gerçekten henüz bilmiyorum.
強がるわけじゃないんだけど 立ち止まっちゃいけない気はしてる
- seni zorlamayacağım ama durmaman gerektiğini hissediyorum.
想い出のボクたちを責める気はないから
- anılarımızı suçlamaya niyetim yok.
キミが置いてったコトバだけ ポケットの中で握りしめた
- az önce cebimde bıraktığın kelimeyi sıktım.
手のひらになじんだ感触を忘れたくないから
- avucumdaki tanıdık hissi unutmak istemiyorum.
あれからキミはどう生きてるの? 変わったのかな...
- o zamandan beri nasıl yaşıyorsun? eğer değişti mi merak ediyorum...
キミが最後に詰めた 夢のカケラたちは今どうしてる?
- peki ya hayallerinin son parçaları?
ボクは... 二度とは戻れない時代なんだと 気づいた
- ben... asla geri dönemeyeceğim bir zaman olduğunu fark ettim.
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく
- tatlı bir rüyanın bir parçası aniden birini incitir.
臆病なボクたちは 目を閉じて離れた
- korkaklar gözlerini kapatıp gittiler.
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる
- seni özlediğim şey hala cebimde.
指先にふれては感じる懐かしい痛みが
- parmak uçlarıma dokunduğumda hissettiğim nostaljik acı
キミは今何してる?
- Şimdi ne yapıyorsun?
月がボクたちを見ている
- ay bizi izliyor.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- CHEMISTRY
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.