Chico da Tina - Ronaldo Video Klip + Şarkı Sözleri

40 İzlenme

Chico da Tina - Ronaldo Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chico da Tina
- Adam Tina verir

Há quase um ano eu tinha zero subs (Mais um sucesso)
- Neredeyse bir yıl önce sıfır denizaltım vardı (bir hit daha)
Vivia com o Fredo, não tinha trabalho
- Fredo ile yaşadım, işim yoktu.
Mas ele trabalhava, ganhava salário
- Ama çalıştı, maaş kazandı
Eu tava na merda só me endividava
- Bok içindeydim, sadece borçlandım.
Comprava paletes, em casa fumava
- Satın alınan paletler, evde füme
Acordado até tarde só tava na play
- Geç saatlere kadar sadece oyundaydım

(Que tive falido eu nunca neguei)
- (İflas ettiğimi asla inkar etmedim)
(Mas as dívidas de ontem, hoje eu saldei)
- (Ama dünün borçları, bugün yerleştim)
Desde o início com o plano traçado
- En başından beri bir plan çizildi
Mano o trapalhadas eu escrevi de jacto
- Kardeşim ben Jet yazdı messes
Dois dias pedrado sem sair do quarto
- İki gün odadan çıkmadan taşlandı
Foi o necessário para causar impacto
- Bir etki yaratmak için gereken buydu
Que eu faço mais em menos tempo
- Daha kısa sürede daha fazlasını yaptığımı
Isso é facto
- Bu gerçek

Na assembleia vou ter um retrato
- Mecliste bir portrem olacak
Escolas futuras vou ser relembrado
- Gelecekteki okullar hatırlanacak
Como o Camões também vou ser estudado
- Camões de nasıl çalışılacak

Na Sé de Braga um relicário
- Braga katedrali'nde bir kalıntı
Com um pelo do peito para ser venerado
- Saygı duyulacak bir göğüs kılı ile
Mas até lá vou ser milionário
- Ama o zamana kadar milyoner olacağım
Fumar muito hash mesmo octogenário
- Octogenarian bile çok fazla esrar içiyor
A partir bitches, avôzinho lendário
- Orospulardan, efsanevi büyükbaba
E vai ser de quatro
- Ve dört olacak
Esquece o missionário
- Misyoneri unut

Até na cama eu tenho cenário
- Yatakta bile manzaram var
Com um bastão de ouro eu vou ser bastonário
- Altın bir bastonla baston olacağım
Da ordem do trap tuga visionário
- Vizyoner tuga tuzağının düzeninden
Podem-me copiar que eu sou solidário
- Beni desteklediğimi kopyalayabilir misin
Já era a referência no meu infantário
- Bu zaten anaokulumda bir referanstı
Fui tornado rei no ensino primário
- İlkokulda Kral oldum.

Uma altura intimidei um funcionário
- Bir keresinde bir çalışanı zorbalığa uğrattım
Tranquei-o na sala, furtei-lhe dois euros
- Onu oturma odasına kilitledim, ondan iki Euro çaldım
Pá poder juntar pô novo Super Mario
- Kürek güç katılmak yeni Süper Mario koymak

Eu fiz de tudo para nunca ser caço
- Asla avlanmamak için her şeyi yaptım
Só Deus sabe tudo aquilo que eu faço
- Yaptığım her şeyi sadece tanrı bilir
Quando fui expulso acertaram-me o passo
- Kovulduğumda adımımı attılar.
E na sacola ainda me encontraram um maço
- Ve çantada hala bana bir paket buldular

Eu fiz de tudo para nunca ser caço
- Asla avlanmamak için her şeyi yaptım
Só Deus sabe tudo aquilo que eu faço
- Yaptığım her şeyi sadece tanrı bilir
Quando fui expulso acertaram-me o passo
- Kovulduğumda adımımı attılar.
E na sacola ainda me encontraram um maço
- Ve çantada hala bana bir paket buldular

Vou comprar um Jeep, casa com piscina
- Bir cip alacağım, havuzlu bir ev
(Vou comprar um jeep, casa com piscina)
- (Bir cip alacağım, havuzlu ev)
Prendas para toda gente, Leopoldina
- Herkes için kıyafetler, Leopoldina
(Ya, prendas para toda gente)
- (Evet, herkes için kıyafetler)
(Leopoldina aquele pássaro amarelo que trabalhava no continente)
- (Leopoldina kıtada çalışan sarı kuş)

(Eu fiz de tudo para nunca ser caço)
- (Asla avlanmamak için her şeyi yaptım)
(Só Deus sabe tudo aquilo que eu faço)
- (Sadece Tanrı yaptığım her şeyi bilir)
Eu sou o Ronaldo ela é a Georgina
- Ben Ronaldo o Georgina
Eu fico por baixo ela cavalga em cima
- Ben stand underneath o sürmek üzerinde üst
Ela é minha ganza, é minha cocaína
- O benim çetem, o benim kokainim
Comprei-lhe um vestido leopardo felina
- Ona bir kedi leopar elbisesi aldım

As vezes discute comigo por merdas atoa
- Bazen benimle bok için tartışıyor atoa
Tá sempre a dizer que eu sou fresco
- Her zaman taze olduğumu söylüyorsun.
Não tens motivo bae
- BAE için bir sebebin yok.
Esse teu bootie devia ser património da Unesco
- Bu ganimet Unesco Dünya Mirası Alanı olmalı

Se ela é bonita, é
- Eğer güzelse, o zaman öyle
Se ela tem drip, tem, bué
- Eğer damlası varsa, o da var, bué
Ouro de Viana e bolsa da Chloé
- Viana altın ve Chloe çanta
Óculos Chanel, Valentino no pé
- Chanel gözlük, Valentino yürüyerek

Eu nem nunca liguei muito a moda
- Modayı çok fazla bağlamadım bile
Mas tipo essas cenas deixam-na feliz
- Ama bu sahneler onu mutlu ediyor gibi
Moda Lisboa e depois avião
- Moda Lizbon ve sonra uçak
Hotel Tap França
- Otel Tap France
FashionWeek Paris
- Fashionweek Paris

Ya eu fui lá mais a minha bitch
- Ya ben gitti orada daha fazla benim orospu
Na entrada mostrei os convites
- Girişte davetiyeleri gösterdim
Compraram-me o merch
- Bana malı aldılar.
E disseram-me que nunca tinham visto um tão fixe
- Ve bana hiç bu kadar havalı birini görmediklerini söylediler.

Ya bro, é meio kitsch
- Kardeşim, bu bir çeşit kitsch
Gostaste, fui eu que fiz
- Sen sevdin, ben yaptım.
Nunca desisti, foi por um triz
- Asla PES etmedim, bir süre oldu
Agora sempre que toco pedem bis
- Şimdi her oynadığımda bir encore istiyorlar

Eu tou a circular como sempre quis
- Her zaman istediğim gibi Daire çiziyorum
Em hóteis caros tu esquece o Ibis
- Pahalı otellerde İbis'i unutuyorsunuz
Quarto aquário a jogar as cartas
- Akvaryum odası oyun kartları
A contar dinheiro a queimar haxixe
- Esrar yanan para sayma

Room service foi arroz de perdiz
- Oda servisi Keklik pirinç oldu
Abençoado São Chico de Assis
- Assisi Aziz Chico kutsanmış
Vários fakes tentam por o nariz
- Birkaç sahte burun için deneyin
Mas não vão saber nada sou eu quem o diz
- Ama hiçbir şey bilmeyecekler bunu söyleyen benim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Chico da Tina
Chico da Tina - Ronaldo Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=dedadafc6
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/9zbgaUX_xmA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.