chien noir - Histoire vraie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
On a rêvé, la nuit est passée comme ça- Hayal ettik, gece böyle geçti
On a marché, la terre a tourné au moins une fois
- Yürüdük, dünya en az bir kez döndü
On s'est perdu dans des endroits qui ne nous parlaient pas
- Bizimle konuşmayan yerlerde kaybolduk.
L'envers non plus, il y en a plein des histoires comme ça
- Tam tersi, bunun gibi birçok hikaye var
Il y a des histoires vraies qu'on raconte à voix basse
- Düşük bir sesle anlatılan gerçek hikayeler var
Il y a des histoires vraies quand la vie prend la place
- Hayat gerçekleştiğinde gerçek hikayeler vardır
Une fois la nuit tombée, que le ciel se casse
- Gece düştüğünde, gökyüzünün kırılmasına izin verin
Il y a des histoires vraies, elles parlent toutes de liberté
- Gerçek hikayeler var, hepsi özgürlük hakkında konuşuyor
Quand t'as aimé, c'était ton sang qui courait dans tes veines
- Sevdiğin zaman, damarlarından akan kanındı.
Et à ton tour quand tu courais, c'était toujours à perdre haleine
- Ve koşarken senin sıran, her zaman nefesini kaybetmekti
Une fois perdu, tes pieds te retenaient comme ils pouvaient sur la plaine
- Kaybolduktan sonra, ayakların seni ovada olabildiğince tuttu
On a toujours fait ce que l'on voulait parce qu'il y a la liberté
- Her zaman istediğimizi yaptık çünkü özgürlük var
Il y a des histoires vraies qu'on raconte à voix basse
- Düşük bir sesle anlatılan gerçek hikayeler var
Il y a des histoires vraies quand la vie prend la place
- Hayat gerçekleştiğinde gerçek hikayeler vardır
Une fois la nuit tombée, que le ciel se casse
- Gece düştüğünde, gökyüzünün kırılmasına izin verin
Il y a des histoires vraies, elles parlent toutes de liberté
- Gerçek hikayeler var, hepsi özgürlük hakkında konuşuyor
Qu'importe la lune et sa face, qu'importe
- Ay ve yüzü ne olursa olsun, ne olursa olsun
Qu'importe la lune et sa face, qu'importe
- Ay ve yüzü ne olursa olsun, ne olursa olsun
Qu'importe que le ciel se casse
- Gökyüzünün kırılıp kırılmadığı önemli değil
Tant qu'il y a des histoires vraies, qu'on raconte à voix basse
- Gerçek hikayeler olduğu sürece, düşük bir sesle söyleyelim
Il y a des histoires vraies, elles parlent toutes de liberté
- Gerçek hikayeler var, hepsi özgürlük hakkında konuşuyor
Elles parlent toutes de liberté
- Hepsi özgürlük hakkında konuşuyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- chien noir
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.