Chimbala & Paramba - Me Olvide De Ti İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tu que dijiste- Dedin
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Que tu te ibas
- Sen giderdin
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Y yo esperando
- Ve bekliyorum
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Que llegue ése día
- O gün gelsin
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Si ya me olvidé de ti
- Eğer seni çoktan unutmuş olsaydım
¿A qué viene a molestar?
- Neyi rahatsız ediyorsun?
Ya yo me olvidé de ti
- Seni çoktan unuttum
Por eso te di tu banda porque me quería tracar
- Bu yüzden sana grubunu verdim çünkü beni takip etmek istedi.
Si ya yo me olvidé de ti (si ya me olvidé de ti)
- Eğer seni çoktan unuttuysam (eğer seni çoktan unuttuysam)
¿A qué viene a molestar? (¿a qué viene a molestar?)
- Neyi rahatsız ediyorsun? (ne rahatsız ediyorsun?)
Ya yo me olvidé de tior eso te di tu banda
- Sana grubunu verdiğim tior'u çoktan unuttum.
Por eso te di tu banda, porque me querías tracar
- Bu yüzden sana grubunu verdim, çünkü beni takip etmek istedin.
Tú a mí me decía
- Bana söylediğin
Que tú me quería
- Beni sevdiğini
Y al final de cuenta
- Ve hesabın sonunda
Todo era mentira
- O da yalan çıktı.
Por mí tu puedes rodar
- Benim için yuvarlanabilirsin.
Puede rodar, puede rodar
- Yuvarlanabilir, yuvarlanabilir
Que tu maleta ya 'tá prepara'
- Bavulunun çoktan hazırlandığını
'Tá prepara', 'tá prepara'
- 'AB'ye üyelik hazırlığı var', 'AB'ye üyelik hazırlığı var'
Por mí tu puedes rodar
- Benim için yuvarlanabilirsin.
Puede rodar, puede rodar
- Yuvarlanabilir, yuvarlanabilir
Que tu maleta ya 'tá prepara'
- Bavulunun çoktan hazırlandığını
'Tá prepara', 'tá prepara'
- 'AB'ye üyelik hazırlığı var', 'AB'ye üyelik hazırlığı var'
Hoy recuerdo cuando tú
- Bugün seni hatırlıyorum
Me dijiste que me vaya
- Gitmemi söylemiştin.
Recoge los pantis, la toalla
- Külotlu çorabı ve havluyu al.
La ropa que tienes tirña
- Sıkı kıyafetlerin var.
Pa' ti ya no hay cuarto
- Sana yer yok
Brugal ni champaña, ja
- Brugal veya şampanya, ja
Anoche me estabas llamando de un número raro
- Dün gece beni garip bir numaradan arıyordun.
Pero le llegué, eras tú
- Ama onu yakaladım, sendin.
Yo no hablo con esa loquera
- O psikiyatristle konuşmam.
Por eso
- Bu yüzden
Si yo me olvidé de ti
- Eğer seni unutursam
A qué vienes a molestar
- Neden rahatsız etmeye geldin?
Ya yo me olvidé de ti
- Seni çoktan unuttum
Por éso te di tu banda, porque me quería tracar
- Bu yüzden sana grubunu verdim, çünkü izini sürmek istedim.
Si ya yo me olvidé de ti (si ya me olvidé de ti)
- Eğer seni çoktan unuttuysam (eğer seni çoktan unuttuysam)
¿A qué viene a molestar? (¿a qué viene a molestar?)
- Neyi rahatsız ediyorsun? (ne rahatsız ediyorsun?)
Ya yo me olvidé de ti
- Seni çoktan unuttum
Por eso te di tu banda, porque me querías tracar
- Bu yüzden sana grubunu verdim, çünkü beni takip etmek istedin.
Tú qué dijiste
- Ne dedin?
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Que tú te ibas
- Sen giderdin
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Y yo esperando
- Ve bekliyorum
Ay, ay, ay
- Ay, ay, ay
Que llegue ese día
- O gün gelsin
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Chimbala, Paramba
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.