Christophe Maé - Casting Video Klip + Şarkı Sözleri

35 İzlenme

Christophe Maé - Casting Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mesdames, Messieurs, excusez-moi
- Bayanlar ve Baylar, affedersiniz.
Vous savez pour moi c'est la première fois
- Benim için ilk kez olduğunu biliyorsun.
J'ai la voix qui tremble un peu, je sais
- Sesim biraz titriyor, biliyorum
Et vos lumières dans les yeux
- Ve gözlerindeki ışıkların
Mais Mesdames, Messieurs, écoutez-moi
- Ama Bayanlar ve Baylar, beni dinleyin
J'ai pas grand chose à part ma voix
- Sesimden başka pek bir şeyim yok.
Je rêve pas de fortune
- Servet hayal etmiyorum.
Juste de lumières qui s'allument
- Sadece yanan ışıklar

Mesdames, Messieurs, regardez-moi
- Bayanlar ve Baylar, bana bakın.
Si je suis là c'est que j'y crois
- Eğer buradaysam, inandığım içindir.
Ils vous le diront que j'ai du talent
- Sana yeteneğim olduğunu söyleyecekler.
Que ce soit mes potes ou mes parents
- İster arkadaşlarım ister ailem olsun
Mesdames, Messieurs, croyez-moi
- Bayanlar ve Baylar, inanın bana
Vous savez, je ne sais faire que ça moi
- Biliyor musun, yapabileceğim tek şey bu.
Je veux plus chanter dans ma chambre
- Artık odamda şarkı söylemek istemiyorum.
Je veux qu'on m'écoute pas qu'on m'entende
- İnsanların beni duymasını istemiyorum.

Mesdames, Messieurs, emmenez-moi
- Bayanlar ve Baylar, beni alın
Je ne veux pas rentrer chez moi
- Eve gitmek istemiyorum
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
Mesdames, Messieurs, me laissez pas
- Bayanlar ve Baylar, izin vermeyin
Je ne veux pas rentrer chez moi
- Eve gitmek istemiyorum
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
J'ai rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şeyim yok.

Mesdames, Messieurs, deux secondes à peine
- Bayanlar ve Baylar, sadece iki saniye.
Je peux vous faire rire, vous faire de la peine
- Seni güldürebilirim, incitebilirim.
Mais vous savez, y'en faut de l'audace
- Ama bilirsin, cesaret ister
C'est tellement dur de se faire une place
- Kendine bir yer açmak çok zor.
Mesdames, Messieurs, je sais que j'suis bon
- Bayanlar ve Baylar, iyi olduğumu biliyorum.
C'est ce qu'ils m'ont dit à la maison
- Evde bana böyle söylemişlerdi
Ils disent que je suis le plus beau
- Benim en güzel olduğumu söylüyorlar.
Que je suis un sacré numéro
- Çok iyi bir sayı olduğumu

Messieurs-dames, je suis maléable
- Bayanlar ve baylar, ben kötüyüm.
Jeune, ambitieux, capable
- Genç, hırslı, yetenekli
Je peux être sale, j'peux être propre
- Kirli olabilirim, temiz olabilirim
Je peux faire du jazz ou du hip hop, moi
- Caz ya da hip hop yapabilirim.
Eh Mesdames, Messieurs, j'vous en supplie
- Bayanlar ve Baylar, yalvarırım
J'en ai pas dormi de la nuit
- Ben bütün gece uyuyamadım
Vous faites rêver vous et vos émissions
- Seni ve şovlarını hayal ediyorsun.
J'pensais la connaître la chanson
- Şarkıyı bildiğimi sanıyordum.

Mesdames, Messieurs, emmenez-moi
- Bayanlar ve Baylar, beni alın
Je ne veux pas rentrer chez moi
- Eve gitmek istemiyorum
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
Mesdames, Messieurs, me laissez pas
- Bayanlar ve Baylar, izin vermeyin
Je ne veux pas rentrer chez moi
- Eve gitmek istemiyorum
Y'a rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şey yok
J'ai rien à faire là-bas
- Orada yapacak bir şeyim yok.

Hey, hey, Mesdames, Messieurs
- Hey, hey, Bayanlar, Baylar
Mesdames, Messieurs, ne partez pas
- Bayanlar ve Baylar, gitmeyin.
Mais qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas?
- Ama yanlış olan ne?
Je veux mener la vie d'artiste, moi
- Bir sanatçının hayatını yönetmek istiyorum, ben
Ne plus être seul, ne plus être triste
- Artık yalnız kalmak yok, üzülmek yok
Mesdames, Messieurs, tu veux que j'te dise
- Bayanlar ve Baylar, size söylememi istiyorsunuz.
On se reverra sûrement pas, non
- Eminim bir daha görüşmeyeceğiz, değil mi?
J'irai chanter devant l'église
- Kilisenin önünde şarkı söyleyeceğim.
Peut-être que le bon Dieu, lui, m'écoutera
- Belki Tanrı beni dinler

Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
Accroché à la lune
- Ay'da asılı
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
De décrocher la lune
- Aya inmek için
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
De lumières qui s'allument
- Yanan ışıkların
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
Je rêve
- Hayal ediyorum

Et ouais, et ouais Messieurs-dames
- Ve evet, ve evet Beyler-bayanlar
Messieurs-dames
- Beyler-bayanlar

Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
Accroché à la lune
- Ay'da asılı
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
De décrocher la lune
- Aya inmek için
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
De lumières qui s'allument
- Yanan ışıkların
Et moi je rêve
- Ve hayal ediyorum
Je rêve
- Hayal ediyorum
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Christophe Maé
Christophe Maé - Casting Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=37b96063f
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/jEKIY_6yNVs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.