Chyna - Fica Video Klip + Şarkı Sözleri

57 İzlenme

Chyna - Fica Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal

Fecha bem a porta (fecha), ouve quem importa
- Kapıyı sıkıca kapat (kapat), kimin umurunda dinle
Se o mundo der a volta (volta), sou quem não te troca
- Eğer dünya dönerse, seni değiştirmeyen benim.
Deixa-te ir, 'tou pronto, não ponhas um ponto
- Kendini bırak, hazır ol, bir şey söyleme.
Sou teu, não escondo, em ti eu vi conforto
- Ben seninim, saklanmıyorum, senin içinde teselli gördüm

O amanhã é nosso, vou fazer o que posso
- Yarın bizim, elimden geleni yapacağım.
Pa' te mostrar que o mundo é mais que fama e luz
- Size dünyanın şöhret ve ışıktan daha fazlası olduğunu göstermek için
Ter tudo em posse
- Her şeye sahip ol

Baby vem sem truques, podes encher os flutes
- Bebek hilesiz gelir, flütleri doldurabilirsin
Já nos vejo em loops a passear os putos
- Bizi döngülerde çocukları gezdirirken görüyorum.
Desculpa essa vida que eu levo, eu só estou a tentar ser feliz
- Yönettiğim bu hayat için üzgünüm, sadece mutlu olmaya çalışıyorum.
Por vezes eu sei que é difícil confiares em mim, manter a raiz
- Bazen bana güvenmenin zor olduğunu biliyorum, kökünü koru

Mas ouve, eu não esqueço que isto não tem preço
- Ama dinle, bunun paha biçilemez olduğunu unutmuyorum.
Eu vi que era love, não foi só interesse
- Aşk olduğunu gördüm, sadece ilgi değildi.
Por mais que eles tentem virar-nos do avesso
- Bizi tersyüz etmeye çalıştıkları kadar
Nós ultrapassamos, só nos enriquece
- Geçiyoruz, sadece bizi zenginleştiriyor

Acredita em mim, segue o meu passo
- İnan bana, adımımı takip et.
Não digo pa' sempre, isto não tem um prazo
- Her zaman baba demiyorum, bunun bir son tarihi yok
Tu conta comigo, no topo ou fracasso
- Bana güveniyorsun, zirvede mi yoksa başarısızlıkta mı
Eu não vim só passar uma fase
- Sadece bir aşamadan geçmedim.

Quero-te perto, não só um pedaço
- Yaklaşmanı istiyorum, sadece bir parça değil.
O que eu sinto não 'tá numa frase
- Hissettiklerim bir cümlede yok
Eu podia dizer para irmos com calma
- Sakin olmamızı söyleyebilirim.
Mas isso era 'tar a atrasar mais um passo
- Ama bu bir adımı daha ertelemekti.

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal

Eu sei o que devo por todas as horas que eu falho
- Başarısız olduğum tüm saatler için borcumun ne olduğunu biliyorum.
Não é por não querer, mas sim pelas horas que eu caio
- İstemediğim için değil, düştüğüm saatler yüzünden.
Não quero que te sintas um estorvo, não valho
- Bir engel hissetmeni istemiyorum, buna değmem.

Mas ouve eu prometo
- Ama dinle Söz veriyorum
Que todos os sonhos que eu me comprometo contigo
- Bütün hayallerimi sana adadığımı
Não saem só nesse momento sentido
- Sadece şu anda ortaya çıkmıyorlar
Eu 'tou a remar pa' vivê-los, partilhares comigo
- Onları yaşamak, benimle paylaşmak için kürek çekiyorum.

Obrigado por tudo
- Herşey için teşekkürler
A amizade e por seres o meu escudo
- Dostluk ve kalkanım olduğun için
Pela luz quando eu só vejo o escuro
- Sadece karanlığı gördüğümde ışığa
E sinto que não sei qual o rumo
- Ve nereye gideceğimi bilmiyormuşum gibi hissediyorum

Suportas o mundo pa' minha virtude
- Benim erdemim için dünyayı destekliyorsun.
Baby, eu valorizo
- Bebek, değer veriyorum
Cada gesto teu é um aviso
- Her hareketin bir uyarı
Que ficar contigo é preciso
- Seninle kalmanın gerekli olduğunu

Lamechas eu friso
- Yalıyor kıvrılıyorum
Que farei de mim teu sorriso
- Bana senin gülüşünü ne yapacağım?
Talvez tu me ponhas juízo
- Belki beni anlamlandırırsın.
Talvez tu me ponhas no topo
- Belki beni zirveye çıkarırsın.

Se amar é ser fraco, então sou
- Eğer sevmek zayıf olmaksa, o zaman ben zayıfım.
Ninguém chega ao que a gente criou
- Kimse bizim yarattığımıza ulaşamaz.
Dá-me orgulho, é que somos calma no barulho
- Bu beni gururlandırıyor, gürültüde sakin olmamız mı
Eu cresci a ver a família bazar cedo
- Bazar ailesini erkenden görerek büyüdüm.
Por isso sou tão inseguro
- Bu yüzden kendime güvenim kalmadı bu yüzden

Abraça-me até ficar perro
- Perro olana kadar sarıl bana.
P'ra eu não sentir que isto é um erro
- P'ra Bunun bir hata olduğunu düşünmüyorum.
Guardar-te como um bom segredo
- Seni iyi bir sır olarak saklıyorum.
Ser teu companheiro e poder ser a força no medo
- Yoldaşın ol ve korku içindeki güç ol
Pa' vencê-lo sempre
- Baba her zaman yendi

Ya, baby, eu juro
- Evet bebeğim, yemin ederim
Que eu vou mudar o meu lado imaturo
- Olgunlaşmamış tarafımı değiştireceğimi
Só quero poder fazer disto um futuro
- Sadece bunu bir gelecek haline getirebilmek istiyorum.
Basta tu veres que o que eu sinto é puro
- Sadece benim hissettiklerimin saf olduğunu görüyorsun.

Te vou magoar, sou sincero
- Sana zarar vereceğim, dürüstüm
Por mais que elas venham, tu és minha, mulher
- Geldikleri kadar, sen benimsin, kadın
Então fica mais um pouco
- O zaman biraz daha kal.
Bebe mais um copo
- Bir içki daha iç

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal

P'ra quê esperar sinais se é p'ra seguir em frente?
- Bu hareket için P haber ise P haber niye bir işaret bekleyin.
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
- Zamanla ilgilenmeyi öğreneceğiz.
Então se tu me queres, fica
- Yani beni istiyorsan, kal
Amor, tu fica
- Aşk, sen kal
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Chyna
Chyna - Fica Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=9e1fc4595
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/N99jswKJ2Vg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.