Ciara - Thinkin Bout You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I've been thinkin' bout you- Düşünmeye ne dersin oldum sana
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
Wonderin' who's stuck in your head at night
- Geceleri kafanda kimin sıkıştığını merak ediyorum.
Wonder if I ever cross your mind
- Acaba aklından hiç geçiyor muyum
Keeping you up in your bed at night
- Geceleri seni yatağında tutuyorum.
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I can't get you off the brain (No)
- Seni beyninden alamıyorum (Hayır)
Lovin' you is somethin' strange (So strange)
- Seni sevmek garip bir şey (Çok garip)
Don't get me wrong I ain't complainin' (No)
- Beni yanlış anlama Şikayet etmiyorum (Hayır)
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I'm wondering if your love's a game
- Aşkın bir oyun mu merak ediyorum
Just kissin' girls and takin' names (Tell me)
- Sadece kızları öpüyorum ve isimleri alıyorum (Söyle bana)
Is it love or entertainment?
- Aşk mı eğlence mi?
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
Wonderin' who's stuck in your head at night
- Geceleri kafanda kimin sıkıştığını merak ediyorum.
Wonder if I ever cross your mind
- Acaba aklından hiç geçiyor muyum
Keeping you up in your bed at night
- Geceleri seni yatağında tutuyorum.
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I try to fight it but it's hard to fight
- Onunla savaşmaya çalışıyorum ama savaşmak zor
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I've been thinkin' bout you (Yeah)
- Düşünüyorum da ya sen oldum (Evet)
You're a habit, hard to break
- Sen bir alışkanlıksın, kırılması zor
You're more than a heart can take
- Sen bir kalbin alabileceğinden fazlasısın
There's no exit, no escapin' (No)
- Çıkış yok, kaçış yok (Hayır)
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
Maybe you're my destination
- Belki de benim hedefim sensin.
(Maybe you're my destination)
- (Belki benim hedefimsin)
Or maybe just a fantasy
- Ya da belki sadece bir fantezi
(Maybe just a fantasy)
- (Belki sadece bir fantezi)
Maybe it's just my imagination
- Belki de sadece hayal gücümdür.
Boy, I've been thinkin' 'bout you
- Çocuk, düşünüyorum oldum sana
Wonderin' who's stuck in your head at night
- Geceleri kafanda kimin sıkıştığını merak ediyorum.
Wonder if I ever cross your mind (Do I?)
- Hiç aklınızı geçip geçmediğimi merak ediyorum (Öyle mi?)
Keeping you up in your bed at night
- Geceleri seni yatağında tutuyorum.
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I try to fight it but it's hard to fight
- Onunla savaşmaya çalışıyorum ama savaşmak zor
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
Early in the mornin'
- Sabah erken
Think about you all day
- Seni düşünmekten
Late night in the evenin'
- İyi akşamlar gecenin bir yarısında
I can't get you off of my brain
- Seni aklımdan seni atamıyorum
Early in the mornin'
- Sabah erken
Think about you all day
- Seni düşünmekten
Late night in the evenin'
- İyi akşamlar gecenin bir yarısında
I can't get you off of my brain
- Seni aklımdan seni atamıyorum
I've been thinkin' 'bout you
- Düşünüyorum oldum sana
(I've been thinkin' 'bout you)
- (Seni düşünüyordum)
(I've been thinkin' 'bout you)
- (Seni düşünüyordum)
I've been thinkin' bout you
- Düşünmeye ne dersin oldum sana
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ciara
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.