Clara Luciani - Amour toujours Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Un peu, beaucoup, pas du tout- Biraz, çok, hiç de değil
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Un peu, beaucoup
- Bir küçük, bir sürü
Un...
- A...
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
- Gerçek tutkular iki kişilik adalardır.
Des châteaux au pont-levis toujours levé
- Kalelerden asma köprüye her zaman kaldırıldı
Personne ne peut entrer
- Kimse giremez
Une garçonnière privée de chambre d'enfant
- Özel çocuk odası garçonnière
Il n'y a pas la place et il n'y a pas le temps
- Yer yok ve zaman yok
Personne n'est invité
- Kimse davet edilmiyor
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément (à la folie)
- Tutkuyla (çılgınlığa)
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours mais pas longtemps
- Aşk her zaman ama uzun sürmez
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément
- Tutkuyla
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours
- Aşk her zaman
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
Un bouquet d'épines reçu les yeux fermés
- Gözleri kapalı bir buket diken aldı
De l'arsenic dans un flacon d'eau parfumée
- Bir şişe kokulu suda arsenik
C'est un cadeau piégé
- Kapana kısılmış bir hediye.
Une flèche au cœur, c'est joli dans l'idée
- Kalbinde bir ok, bu fikirde güzel
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
- Ama kanamadan sevmeyi öğrenmeliyiz.
Cupidon est sans pitié
- Aşk tanrısı acımasızdır
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément
- Tutkuyla
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours mais pas longtemps
- Aşk her zaman ama uzun sürmez
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément
- Tutkuyla
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours
- Aşk her zaman
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément (pas du tout)
- Tutkuyla (hiç de değil)
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours mais pas longtemps
- Aşk her zaman ama uzun sürmez
À la folie (à la folie)
- Çılgınlığa (çılgınlığa)
Passionnément (pas du tout)
- Tutkuyla (hiç de değil)
Un peu, beaucoup, pas du tout
- Biraz, çok, hiç de değil
Amour toujours
- Aşk her zaman
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
- İkisinden hangisi önce diğerini yiyecek?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
- Çünkü bir olmak için ayrılmak zorundayız.
Un peu, un peu de soi quelque part
- Kendini küçük bir bit bir yerde
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la... (beaucoup, pas du tout)
- To the... (çok, hiç değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (pas du tout)
- Çılgınlığa (hiç de değil)
À la folie (un peu, beaucoup, pas du tout)
- Çılgınlığa (biraz, çok, hiç değil)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)
- (Biraz, çok, hiç değil)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Clara Luciani
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.