Clara Luciani - Respire Encore Video Klip + Şarkı Sözleri

44 İzlenme

Clara Luciani - Respire Encore Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ah-ah, ah-ah
- Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
- Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
- Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
- Ah-ah, ah-ah

Elle respire l'odeur des corps qui dansent autour d'elle dans l'obscurité
- Karanlıkta etrafında dans eden cesetlerin kokusunu soluyor.
Ils s'effleurent sans timidité
- Utangaç olmadan dokunurlar
Une insolence chorégraphiée
- Küstahlığın koreografisi

Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
- Oturmak istemiyor, kendini unutmak istiyor.
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
- Onu bağlamamızı, ona bakmamızı ve döndürmemizi istiyor.
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
- Oturmak istemiyor, çok uzun zaman oldu.
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
- Zorla hareketsizlik, bu gece hayat yeniden başlayacak

Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, il faut qu'ça transpire encore
- Hareket etmeli, titremeli, tekrar terlemeli
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, il faut qu'ça transpire encore
- Hareket etmeli, titremeli, tekrar terlemeli
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Souvent sa nuque frôle le dancefloor, on croit qu'elle flanche mais elle s'en sort
- Çoğu zaman boynu dans pistine yakındır, titrediğini düşünüyoruz ama bundan kurtuluyor
Le rythme de son cœur s'aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort
- Kalbinin ritmi flaşlarla aynı hizada ve biraz daha sert atıyor

Elle veut pas s'asseoir, elle veut s'oublier
- Oturmak istemiyor, kendini unutmak istiyor.
Elle veut qu'on la drague, qu'on la regarde et qu'on la fasse tourner
- Onu bağlamamızı, ona bakmamızı ve döndürmemizi istiyor.
Elle veut pas s'asseoir, ça a trop duré
- Oturmak istemiyor, çok uzun zaman oldu.
L'immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer
- Zorla hareketsizlik, bu gece hayat yeniden başlayacak

Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, il faut qu'ça transpire encore
- Hareket etmeli, titremeli, tekrar terlemeli
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, faut qu'ça transpire encore
- Hareket etmeli, titremeli, tekrar terlemeli
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Allez, respire encore
- Hadi, tekrar nefes al.
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez)
- Hadi, tekrar nefes al (hadi, hadi, hadi, hadi)
Allez, respire encore (allez, allez, allez)
- Hadi, tekrar nefes al (hadi, hadi, hadi)
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez)
- Hadi, tekrar nefes al (hadi, hadi, hadi, hadi)
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez, allez, allez)
- Hadi, tekrar nefes al (hadi, hadi, hadi, hadi, hadi)

Oh, il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, il faut qu'ça transpire encore
- Oh, gerek hareket, gerek, sorun değil, tekrar lazım o ter
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Il faut qu'ça bouge, il faut qu'ça tremble, faut qu'ça transpire encore
- Hareket etmeli, titremeli, tekrar terlemeli
Dans le bordel des bars le soir
- Akşamları barların genelevinde
Débraillés dans le noir
- Karanlıkta özensiz
Il faudra réapprendre à boire
- Tekrar içmeyi öğrenmek gerekli olacak
Il faudra respirer encore
- Tekrar nefes almamız gerekecek.

Allez, respire encore
- Hadi, tekrar nefes al.
Allez, respire encore
- Hadi, tekrar nefes al.
Ah-ah, ah-ah, ah, ah
- Ah-ah, ah-ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
- Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, hah
- Ah-ah, ah-ah, hah
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Clara Luciani
Clara Luciani - Respire Encore Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b0eb78066
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/uWH00ehhLP8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.