Claudio Baglioni - Amore Bello İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Así te vas- Yani sen git
No bromees, no.
- Şaka yapma, hayır.
Mañana ya
- Yarın zaten
Por favor, no, no.
- Lütfen, hayır, hayır.
Debo convencerme que no
- Kendimi ikna etmek lazım
Que esto no es nada
- Bunun bir şey olmadığını
Pero mis manos tiemblan, yo...
- Ama ellerim titriyor, ben...
De cualquier forma deberé sobrevivir.
- Her iki durumda da hayatta kalmam gerekecek.
¿Es cierto que te vas?
- Gittiğin doğru mu?
¿Qué me sucede ahora?
- Şimdi benim neyim var?
Quizás me escribirás
- Belki bana yazarsın.
¡Ya qué más da!
- Ne!
Así te vas
- Yani sen git
Lo comprendo, sí.
- Anlıyorum, evet.
¡Qué más me da!
- Umurumda değil!
Si te debes ir.
- Gitmen gerekiyorsa.
Mas creo ya que no podré
- Ama sanırım yapamam.
Estar sin ti
- Sensiz olmak
Mientras las horas pasan, yo...
- Saat, benim gibi...
Quizás mañana correré
- Belki yarın kaçarım.
Detrás del tren.
- Trenin arkasında.
Tú no me has de olvidar
- Beni unutmayacaksın
Todo es banal ahora...
- Artık her şey banal...
Bailemos otra vez
- Tekrar dans edelim
¡Ya que más da!
- Önemli değil!
Amor bonito
- Güzel aşk
Como el cielo, bello
- Gökyüzü gibi, güzel
Como el día, bello
- Gün gibi, güzel
Como el mar.
- Deniz gibi.
Amor...
- Aşk...
No, no sé decirlo.
- Hayır, bunu söyleyemem.
Amor bonito
- Güzel aşk
Como un beso, bello
- Bir öpücük gibi, güzel
Como un prado, bello
- Bir çayır gibi, güzel
Como un Dios.
- Bir Tanrı gibi.
Tú amor mío
- Senin aşkın
No me abandones.
- Beni bırakma.
Te vas así
- Böyle gidersin
Pero es injusto si es así.
- Ama yaparsan haksızlık olur.
Si tú te vas...
- Eğer gidersen...
Si tú te vas...
- Eğer gidersen...
Porque es así
- Çünkü öyle
Termina entonces todo aquí.
- Sonra hepsi burada bitiyor.
Luego dirás
- O zaman diyeceksin ki
Un lento, el último ahora ya.
- Yavaş bir tane, şimdi sonuncusu.
Y hacer creerte... ¡Qué sé yo,
- Ve seni inandırmak için... Ne bileyim?,
Me vuelvo loco!
- Çıldırmak üzereyim!
Llorar, gritar y decir no...
- Ağla, bağır ve hayır de...
No vale nada ya lo sé
- İşe yaramaz. Biliyorum.
Se acabó todo.
- Her şey bitti.
Y si tú acaso pues...
- Ve eğer yaparsan, o zaman...
Mas no me oye ahora.
- Ama şimdi beni duyamıyor.
Bailemos otra vez
- Tekrar dans edelim
¡Ya que más da!
- Önemli değil!
Amor bonito
- Güzel aşk
Como el cielo, bello
- Gökyüzü gibi, güzel
Como el día, bello
- Gün gibi, güzel
Como el mar.
- Deniz gibi.
Amor...
- Aşk...
No, no sé decirlo.
- Hayır, bunu söyleyemem.
Amor bonito
- Güzel aşk
Como un beso, bello
- Bir öpücük gibi, güzel
Como un prado, bello
- Bir çayır gibi, güzel
Como un Dios.
- Bir Tanrı gibi.
Tú amor mío
- Senin aşkın
No me abandones.
- Beni bırakma.
Te vas así
- Böyle gidersin
Pero es injusto si es así.
- Ama yaparsan haksızlık olur.
Si tú te vas...
- Eğer gidersen...
Si tú te vas...
- Eğer gidersen...
Porque es así
- Çünkü öyle
Termina entonces todo aquí.
- Sonra hepsi burada bitiyor.
Luego dirás
- O zaman diyeceksin ki
Un lento, el último ahora ya.
- Yavaş bir tane, şimdi sonuncusu.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Claudio Baglioni
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.