Claudio Capéo - Riche Video Klip + Şarkı Sözleri

74 İzlenme

Claudio Capéo - Riche Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Il y aura les jours avec et les jours sans
- Günler olacak ve günler olmayacak
Les amis qui retourneront leur veste en un rien de temps
- Göz açıp kapayıncaya kadar ceketlerini çevirecek arkadaşlar
Les jours de peine qui nous enchaînent et les tourments
- Bizi bağlayan keder günleri ve eziyetler
Les amours chienne
- Orospu seviyor
À l'âge où l'on renie son père, tu me renieras
- Birinin babasını reddettiği yaşta, sen beni reddedeceksin.
Et moi je ne ferais pas de manière, pas de cinéma
- Ve bunu yapmazdım, sinema yok
Tu me diras merde
- Bok söyle
Des claques se perdront, c'est comme ça
- Tokatlar kaybolacak, işte böyle
Je faisais la même
- Aynı yapıyordum

Tu seras peut-être pas le meilleur mon fils
- Sen en iyisi olmayabilirsin oğlum.
Mais pourtant, moi, je serais fier
- Ama yine de gurur duyarım.
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
- Baba olmak için zengin olmanın anlamı ne?
Tu seras peut-être pas le plus fort mon fils
- En güçlü oğlum olmayabilirsin.
Mais à deux, on, sera millionnaire
- Ama iki, bir, milyoner olacak
Que je sois pauvre ou bien riche
- Fakir ya da zengin olsam da
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
- Bir babadan zengin olacaksın, bir babadan zengin olacaksın

Les années passeront vite, on rejouera
- Yıllar çabuk geçecek, tekrar oynayacağız
Les anniversaires et Noël etc.
- Doğum günleri, Noel vb.
Comme tous les soirs, y aura ta mère qui attendra
- Her gece olduğu gibi annen de seni bekliyor olacak.
Que tu reviennes
- Geri gelmeyecek
Quand j'aurais besoin de toi, où seras-tu?
- Sana ihtiyacım olduğunda nerede olacaksın?
Quelque part en voyage, sur une plage, répondras-tu?
- Yolculukta bir yerde, sahilde, cevap verir misin?
Je rêverais de ton visage, je ne saurais plus
- Yüzünü hayal ederdim, artık bilemezdim.
Quel est ton âge
- Yaşınız nedir

Tu ne seras peut-être pas le meilleur mon fils
- Sen en iyisi olmayabilirsin oğlum.
Mais pourtant, moi, je serais fier
- Ama yine de gurur duyarım.
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
- Baba olmak için zengin olmanın anlamı ne?
Tu seras peut-être pas le plus fort mon fils
- En güçlü oğlum olmayabilirsin.
Mais à deux, on, sera millionnaire
- Ama iki, bir, milyoner olacak
Que je sois pauvre ou bien riche
- Fakir ya da zengin olsam da
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
- Bir babadan zengin olacaksın, bir babadan zengin olacaksın

Mon petit empereur, ne deviens pas un grand homme
- Küçük imparatorum, büyük bir adam olma.
Sois juste un homme grand
- Sadece büyük bir adam ol
C'est suffisant
- Yeter artık

Tu seras peut-être pas le meilleur mon fils
- Sen en iyisi olmayabilirsin oğlum.
Mais pourtant, moi, je serais fier
- Ama yine de gurur duyarım.
À quoi ça sert d'être riche, quand on est riche d'être père
- Baba olmak için zengin olmanın anlamı ne?
Tu seras sûrement pas le plus fort
- Kesinlikle en güçlüsü olmayacaksın.
Mon fils, mais à deux, on sera millionnaire
- Oğlum, ama ikimiz milyoner olacağız.
Que je sois pauvre ou bien riche
- Fakir ya da zengin olsam da
Tu seras riche d'un père, tu seras riche d'un père
- Bir babadan zengin olacaksın, bir babadan zengin olacaksın
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Claudio Capéo
Claudio Capéo - Riche Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=5c5d2b771
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/GXCbEMAu-V0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.