Claydee - Como Te Llamas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toma, toma- İşte, işte.
Toma, toma
- İşte, işte.
Toma, toma
- İşte, işte.
Toma, toma
- İşte, işte.
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana, (toma, toma)
- Bu hafta sonu, (al, al)
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana-ana
- Bu hafta sonu-ana
Ella se quedó
- O kaldı
Se tomo un shot
- Bir darbe almış.
Y me dice que de New York se escapó pa' Punta Cana
- Ve bana New York'tan Punta Cana'ya kaçtığını söyledi.
Dominicana
- Dominik Cumhuriyeti
Ella se quedó-dó
- O kaldı-dó
Conmigo simplemente se quedó-dó
- Benimle sadece kaldı-dó
Aquí en mi cama
- İşte yatağımda
Aquí no hay drama
- Burada drama yok.
Lucia, Sofia, Mariana (Mariana)
- Lucia, Sofya, Mariana (Mariana)
Cristina, María o Juana
- Christina, Mary veya Joan
Se quedan el fin de semana
- Hafta sonu kalmak
Tomando una piña colada
- Bir piña colada içmek
Así que, (toma, toma)
- Yani, (al, al)
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana, (toma, toma)
- Bu hafta sonu, (al, al)
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana-ana
- Bu hafta sonu-ana
Ella le gusta así porque soy su amigo
- Bu şekilde seviyor çünkü ben onun arkadaşıyım
No le importa na', se queda conmigo
- Umurunda değil, benimle kalıyor.
Hago lo que diga, sé lo que digo
- Diyorum ki ne dediğimi biliyorum, biliyorum
Dice que yo pare, pero siempre sigo
- Dur diyor, ama ben her zaman takip ediyorum
Ella se quedó
- O kaldı
Se tomo un shot, (shot)
- Bir atış yaptı,)
Y me dice que de New York se escapó pa' Punta Cana
- Ve bana New York'tan Punta Cana'ya kaçtığını söyledi.
Dominicana
- Dominik Cumhuriyeti
Así que toma, toma, toma
- Yani burada, burada, burada
Toma, toma, toma
- Burada, burada, burada.
De Punta Cana
- Punta Cana'dan
Dominicana
- Dominik Cumhuriyeti
(Toma, toma, toma)
- (Almak, almak, almak)
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana, (toma, toma)
- Bu hafta sonu, (al, al)
¿Cómo te llamas?, (toma, toma)
- Adın ne?. (burada, burada)
Que estás en mi cama, (toma, toma)
- Yatağımda olduğunu, (al, al)
¿Por que tú no te quedas?, (toma, toma)
- Neden kalmıyorsun?. (burada, burada)
Este fin de semana-ana
- Bu hafta sonu-ana
(Dominicana)
- (Dominik Cumhuriyeti)
(De Punta Cana) oye, yo soy Claydee
- (Punta Cana'dan) Hey, ben Claydee
(De Punta Cana), ¿y tú?
- (Punta Cana), ve sen?
(Fin de semana), ¿vamos a tu casa o a mi casa?
- (Hafta sonu) senin evine mi gidelim, benim evime mi?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Claydee
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.