Client Liaison - Unloaded İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Don't be scared, it's alright- Korkma, korkma
We're too high to be fearful
- Korkmak için çok yüksekteyiz.
Running wild, neon child
- Vahşi koşmak, neon çocuk
Give yourself to the ritual
- Kendini ritüele ver.
In your eyes are clear blue skies
- Gözlerinde berrak mavi gökyüzü var
'Cause innocence never left you
- Çünkü masumiyet seni asla terk etmedi
Hit me once, on the tongue
- Bir kere vur bana, dilime
You're a drug irresistible
- Sen karşı konulmaz bir uyuşturucusun.
Oh, everybody wants a hit
- Herkes vurmak istiyor.
We keep on trying, just for the taste of it
- Denemeye devam ediyoruz, sadece tadı için
Turn up the sound of freedom if you wanna be released
- Serbest kalmak istiyorsan özgürlüğün sesini aç.
(Turn up, turn up, turn up, turn up)
- (Yukarı dön, yukarı dön, yukarı dön, yukarı dön)
You got to unload to set yourself free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yoursеlf free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yourself free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yoursеlf free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
Don't be scared, it's alright
- Korkma, korkma
We're too high to be fearful
- Korkmak için çok yüksekteyiz.
Running wild, neon child
- Vahşi koşmak, neon çocuk
Give yourself to the ritual
- Kendini ritüele ver.
Oh, everybody wants a hit
- Herkes vurmak istiyor.
We keep on trying, just for a taste of it
- Denemeye devam ediyoruz, sadece tadına bakmak için
Turn up the sound of freedom if you wanna be released
- Serbest kalmak istiyorsan özgürlüğün sesini aç.
You make the noise, we'll shake the system like you won't believe
- Sesi çıkarırsan, inanmayacakmışsın gibi sistemi sarsarız.
(Turn up)
- (Açmak)
There's some stuff that you've been going through
- Yaşadığın bazı şeyler var.
Year after year, cycle after cycle
- Yıldan yıla, döngüden sonra döngü
It keeps coming back again
- Tekrar geri gelmeye devam ediyor.
God wants you to have victory in that arena
- Tanrı o arenada zafer kazanmanı istiyor.
(Turn up)
- (Açmak)
If you do not get victory in that arena
- Eğer o arenada zafer kazanamazsan
You're gonna go through it again
- Bunu tekrar yaşayacaksın.
Because God is about to give glory in that area of your life
- Çünkü Tanrı hayatınızın o alanında zafer vermek üzeredir.
You're not tempted in the area of your strength
- Gücünüz konusunda cazip değilsiniz.
You're tempered in the area of your weakness
- Güçsüzlüğün konusunda öfkelisin.
You got to unload to set yourself free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yourself free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yourself free
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın.
You got to unload to set yourself free (get free)
- Kendini özgür bırakmak için boşaltmalısın (özgürleş)
Turn up the sound of freedom if you wanna be released
- Serbest kalmak istiyorsan özgürlüğün sesini aç.
You make the noise, we'll shake the system like you won't believe
- Sesi çıkarırsan, inanmayacakmışsın gibi sistemi sarsarız.
(I believe I believe 'lieve yeah)
- (İnanıyorum inanıyorum evet)
We've got the love inside us, silence will divide us
- İçimizde sevgi var, sessizlik bizi bölecek
So turn up the sound of freedom if you wanna be free
- Özgür olmak istiyorsan özgürlüğün sesini aç.
Turn up, turn up, turn up, turn up
- Sesini aç, sesini aç, sesini aç, sesini aç
Turn up, turn up, turn up, turn up
- Sesini aç, sesini aç, sesini aç, sesini aç
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Client Liaison

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.