Coco & Clair Clair - Pretty İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Woah, yeah- Vay, evet
Hey-oh, yeah-aye
- Hey-oh, evet-evet
(Boy you look like a cock-a-doodle-doo)
- (Çocuk, bir horoz-a-doodle-doo gibi görünüyorsun)
Ah-aye
- Ah-evet
Woah-woah-woah
- Woah-woah-woah
Yeah, here's the track, yeah
- Evet, işte parça, evet
(Ooh-ah)
- (Ooh-ah)
Y'all thought we left?
- Ayrıldığımızı mı sandınız?
We'll never leave
- Asla ayrılmayacağız
New York City to Atlanta, baby
- New York'tan Atlanta'ya bebeğim.
Alright
- Peki
Yeah I'm sitting pretty, but I'll leave you scarred
- Evet güzel oturuyorum ama seni yaralı bırakacağım.
'Bout to pop some bottle on the fuckin' boulevard (okay)
- Lanet Bulvarı'nda bazı şişe pop 'Bout (Tamam)
I don't need your car (pow-pow)
- Arabana ihtiyacım yok (pow-pow)
Yeah my Uber's large (uh-huh)
- Evet, Uber'im büyük (uh-huh)
Lip gloss shining you see it from afar (pow-pow)
- Dudak parlatıcısı parlıyor onu uzaktan görüyorsun (pow-pow)
Just like Michael Jackson I'm a smooth criminal
- Tıpkı Michael Jackson gibi ben de suçsuzum.
Just like Michael Jackson I'm a moon-walking hoe
- Tıpkı Michael Jackson gibi ben de ay yürüyüşü yapan bir çapayım.
I'm hanging with the cutest crew
- En tatlı ekiple takılıyorum.
You know how I do, Clair Clair too
- Nasıl yaptığımı biliyorsun, Clair Clair de.
We be pulling through in the nicest silks
- En güzel ipeklerle çekiliyoruz
With the strongest drinks (pow-pow-pow)
- En güçlü içeceklerle (pow-pow-pow)
You know what I mean, it's the sweetest thing
- Ne demek istediğimi biliyorsun, bu en tatlı şey.
Honestly, just look at you, then look at me (woo, yeah)
- Dürüst olmak gerekirse, sadece sana bak, sonra bana bak (woo, evet)
I'm feelin pretty, no matter the city, we packin knives
- Kendimi güzel hissediyorum, şehir ne olursa olsun, bıçak topluyoruz.
And we out here ending lives (all day, baby)
- Ve biz burada hayatlara son veriyoruz (bütün gün bebeğim)
If I die tonight, I'ma make it look pretty
- Bu gece ölürsem, onu güzel gösteririm.
Yeah I'm in your spot, yeah I'm in your city
- Evet yerinde olsam, bende bu şehirde ediyorum
Acting real rude, bad attitude
- Çok kaba davranmak, kötü davranmak
Acting real goofy, but if I cause you out, I'ma make it look pretty
- Çok aptalca davranıyorum, ama seni dışarı çıkarırsam, güzel görünmesini sağlayacağım.
If I start a fight I'ma make it look pretty
- Eğer kavga çıkarırsam güzel görünmesini sağlarım.
Yeah I'm in your spot, yeah I'm in your city
- Evet yerinde olsam, bende bu şehirde ediyorum
Acting real rude, bad attitude, acting real goofy
- Çok kaba davranmak, kötü davranmak, çok aptal davranmak
But if I get kicked out, I'ma make it look pretty
- Ama kovulursam, güzel görünmesini sağlarım.
Get up out my face you look like a reptile (bow)
- Kalk suratımdan sürüngen gibi görünüyorsun (yay)
Need Bindi Irwin in case it's about to get wild (bow-bow)
- Vahşi olmak üzereyse Bindi Irwin'e ihtiyacım var (yay-yay)
Don't follow me when you're looking like Vincent Gallo
- Vincent Gallo'ya benzerken beni takip etme.
Keep a taser in my purse, no that shit's not hollow
- Çantamda bir elektroşok taşı kalsın, hayır o şey içi boş değil.
If I beat you up, I'ma make it look pretty, nails still intact and
- Seni döversem, güzel görünmesini sağlarım, tırnakları hala sağlam ve
Yeah I'm still witty
- Evet hala espriliyim.
If we in this thing its about to get litty (bow)
- Eğer bu şeyin içindeysek, küçük olmak üzere (yay)
You can have the spotlight in a little bitty, okay-okay
- Biraz sonra spot ışığını alabilirsin, tamam-tamam
If I die tonight, I'ma make it look pretty
- Bu gece ölürsem, onu güzel gösteririm.
Yeah I'm in your spot, yeah I'm in your city
- Evet yerinde olsam, bende bu şehirde ediyorum
Acting real rude, bad attitude
- Çok kaba davranmak, kötü davranmak
Acting real goofy, but if I cause you out, I'ma make it look pretty
- Çok aptalca davranıyorum, ama seni dışarı çıkarırsam, güzel görünmesini sağlayacağım.
If I start a fight I'ma make it look pretty
- Eğer kavga çıkarırsam güzel görünmesini sağlarım.
Yeah I'm in your spot, yeah I'm in your city
- Evet yerinde olsam, bende bu şehirde ediyorum
Acting real rude, bad attitude, acting real goofy
- Çok kaba davranmak, kötü davranmak, çok aptal davranmak
But if I get kicked out, I'ma make it look pretty
- Ama kovulursam, güzel görünmesini sağlarım.
Make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it
- Güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir
Make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it
- Güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir
Make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it
- Güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir
Make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it
- Güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir
Make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it pretty, make it
- Güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir, güzelleştir
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Coco, Clair Clair
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.