Collage - Affari Di Cuore İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Quando incontri unamico qualche amore più in là- Ne zaman Escort bir arkadaş bazı aşk daha uzakta
Quello sempre fico, sempre in libertà,
- Her zaman serin, her zaman gevşek,
Ma sta volta il sorriso gli rimane a metà
- Ama bu sefer gülümseme yarı yarıya kalır
Come un fiore chiuso che è appassito già
- Zaten solmuş kapalı bir çiçek gibi
Non cercare parole
- Kelimeleri aramayın
Sono affari di cuore.
- Kalbin iş.
E quel uomo che parla solo in un BMW
- Ve sadece BMW'DE konuşan adam
Che ripete Carla e Carla non c'é più.
- Bu Carla tekrarlar ve Carla gitti.
E la donna in pelliccia, un tipo molto sù
- Ve kürk mantolu kadın, çok uzun boylu bir adam
Che minaccia il cane non ti parlo più.
- Bu köpeği tehdit ediyor, artık seninle konuşmuyorum.
Sono affari di cuore
- Bu kalp işi
Sono affari di cuore
- Bu kalp işi
Affari di cuore ti spazzano via
- Kalbin işleri seni süpürüyor
E non serve aggrapparsi a un po' di nostalgia,
- Ve biraz nostaljiye tutunmaya gerek yok,
Affari di cuore falliti per via
- Kalp işi yüzünden başarısız oldu
E non serve strapparne la fotografia.
- Ve fotoğrafı yırtmaya gerek yok.
Affari di cuore per chi come noi non ha mai fatto affari, solo e sempre guai,
- Bizim gibi hiç iş yapmamış olanlar için kalp işi, sadece ve her zaman sorun,
Affari di cuore ti imbrogliano sai
- Kalbin işleri seni aldatıyor biliyorsun
Ma la prossima volta giura quanto vuoi ci ricascherai.
- Ama bir dahaki sefere ne kadar geri alacağınıza yemin edin.
E cosi quei ragazzi due panchine più in là
- Ve bu adamlar orada iki banklar
Non saranno pazzi per l'eternità
- Sonsuza kadar deli olmayacaklar
Ma si parlano fitto e diranno chissà?
- Ama kalın konuşuyorlar ve kim bilir diyecekler?
Forse é solo un letto la felicità,
- Belki de sadece bir yatak mutluluğu,
Dare un posto all'amore
- Sevmek için bir yer ver
è un affare di cuore.
- bu bir gönül meselesi.
Affari di cuore di pirateria
- Korsan kalp iş
Di carezze rubate al buio in una via,
- Bir sokakta karanlıkta çalıntı okşamalar,
Affari di cuore non c'é garanzia
- Kalp işi garantisi yoktur
Tu magari domani non sarai più mia.
- Belki yarın benim olmayacaksın.
Affari di cuore per chi come noi
- Bizim gibi olanlar için kalp işi
Non ha mai fatto affari solo sempre guai,
- Asla iş yapmadı, sadece her zaman sorun çıkardı,
Affari di cuore ti imbrogliano sai
- Kalbin işleri seni aldatıyor biliyorsun
Ma la prossima volta ci ricascherai,
- Ama bir dahaki sefere geri çekileceksin,
Affari di cuore di pirateria
- Korsan kalp iş
Di carezze rubate al buio in una via
- Bir sokakta karanlıkta çalıntı okşamalar
Affari di cuore...
- Kalbin iş...
L
- L
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Collage
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.