Costa Gold Feat. Luccas Carlos & Don L - Nada Bom II Video Klip + Şarkı Sözleri

34 İzlenme

Costa Gold Feat. Luccas Carlos & Don L - Nada Bom II Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Te peço um excesso se eu sinto o perfume
- Parfümün kokusunu alıp almadığımı soruyorum.
A defesa dos corpos cabou
- Cesetlerin savunması uygun
Me espera se for
- Eğer öyleyse beni bekle
Espero que come na brasa um relax de flor
- Umarım sıcağında bir çiçek yersin rahatla
Num duplex em O-klahoma
- O-klahoma'da bir dublekste
Mano, minha mina, minha mana
- Kardeşim, benim, kız kardeşim
Mama-cita de jóias cubanas
- Mama-Küba takı alıntı
Em planos insanos em cenas vividas
- Yaşanmış sahnelerde çılgın planlarda
Em cima de cenas e gramas maciças em cacos
- Sahnelerin üstünde ve parçalarda büyük gramlar
Cabanas, tacados na lama
- Çamurda vurulmuş kulübeler
Acabando com a vida
- Hayatın sonu
Que se dissolve e sobe e absorve mais dor de Ambrosias
- Çözülür ve yükselir ve daha fazla ragweed ağrısını emer
Às nove ela traz o café na minha cama
- Dokuzda kahveyi yatağıma getiriyor.
Às dez é mais dezesseis linhas
- Onda on altı satır daha var
Às oito da noite o bagulho é ficar preparado com a puli na bica
- Akşam sekizde yaygara, musluktaki puli ile hazırlanmalıdır
Se liga na puli, quem respeita é inteligente
- Puli'yi ararsan, saygı duyan akıllıdır.
Sacou da mente, travou na frente
- Aklını kaçırmış, önüne kilitlenmiş
O Guilhermino que fecho quando moio pra gente
- Bize yaklaştığımda kapattığım Guilhermino
Se o dólar abaixar, eu vou de Air France
- Dolar düşerse, Air France'dan gideceğim.
Fumando hemp, se o vento bater dos dois lados
- Rüzgar her iki tarafa da çarparsa kenevir içmek
Nóis vamo tá junto pra sempre
- Nóis vamo Var 122 para siempre
Hoje é domingo e não tava bom hoje
- Bugün Pazar ve bugün iyi değildi
Nem que eu fumasse o triplo das ervas que eu fumo e mentisse mais do que a minha mente
- Otların üç katını içsem bile içiyorum ve aklımdan daha çok yalan söylüyorum.
Nem que eu rimasse igual o 50 cent
- 50 Cent gibi kafiyeli olsam bile
Então me conformo, consumo e concordo com um copo de gelo no gole de Dreher
- Sonra Dreher'in yudumuna bir bardak buz koyarım, tüketirim ve kabul ederim
Ela passando na praia do Leme
- Dümen Sahilinde geçiyor.
Fumando e puxando, fumando e transando, fugindo dos verme
- Sigara içmek ve çekmek, sigara içmek ve sikişmek, solucanlardan kaçmak
Seu corpo dançando é a pirâmide Quéops, que é meu alicerce que serve de certo valendo no tempo que não tava perto, então.
- Dans eden vücudu Cheops Piramidi. O zamanlar yakın olmayan bir zamanda belli bir değere hizmet eden temelim.

Já falei pra ela que tá nada bom
- Ona bunun iyi olmadığını söyledim.
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
- Ona şarkı söyledim ve mina tom'dan hoşlanmadı
Predella trouxe o marrom
- Predella kahverengiyi getirdi
Eu pensei nela pro som
- Onu ses için düşündüm.

Pra ver se isso ia me inspirar
- Bunun bana ilham verip vermeyeceğini görmek için

Eu me escuto no play e tudo que eu sei: I Nog é sensei com futuro de rei
- Kendimi oyunda dinliyorum ve bildiğim tek şey: Ben Nog Kralın geleceği ile sensei
Meu pai, minha mãe, eu escuto vocês
- Babam, annem, seni dinliyorum.
O estudo eu fechei, no estúdio eu vinguei
- Kapattığım çalışma odasının intikamını stüdyoda aldım.
Eu falei! Num falei? Que tô quase lá
- Yaptım! Seninle konuştum mu? Neredeyse orada olduğumu
E dessa vez, dá pra imaginar
- Ve bu sefer, hayal edebiliyorsun
Ficou tarde pra achar que vai virar
- Döneceğini düşünmek için geç kalmıştı.
Tenho dezesseis barras pra espancar
- Şaplak atmam gereken on altı bar var.
Sem volta é agora
- Artık sırtım yok.
É meu dogma, sem nota, quem foca sobe já
- Bu benim dogmam, dikkat çekmeden, odaklanan zaten yükseliyor
Pode pá, o Nog tá no corre pra virar
- Kürek çekebilir, Kafa dönmeye çalışmıyor
Correndo igual Stock Car
- Eşit Stok Araba çalıştırmak
Tem droga e xota até vomitar
- Kusana kadar uyuşturucu ve Şota iç.
É foda, quem mosca num pode usar
- Bu kimin kullanabileceği bir lanet.

Pode intoxicar, ó que dó que dá
- Sarhoş olabilir, ne zarar verir
Cê pode se achar um hip-hop star
- Bir hip-hop yıldızı bulabilir misin

Já falei pra ela que tá nada bom
- Ona bunun iyi olmadığını söyledim.
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
- Ona şarkı söyledim ve mina tom'dan hoşlanmadı
Predella trouxe o marrom
- Predella kahverengiyi getirdi
Eu pensei nela pro som
- Onu ses için düşündüm.
Pra ver se isso ia me inspirar
- Bunun bana ilham verip vermeyeceğini görmek için
Mantenho a fé que esse jogo vai virar
- İnanç bu oyun dönecek duruyorum
Situação ruim que já vai melhorar
- Zaten iyileşecek kötü durum
E eu quero a firma com tudo de ouro
- Ve tüm altınları olan firmayı istiyorum.

(E aí) Como é que tá? Como é que tá?
- (Ve sonra) nasılsın? Ne haber?
E eu quero a firma com tudo de ouro
- Ve tüm altınları olan firmayı istiyorum.
(E aí) Como é que tá? Como é que tá?
- (Ve sonra) nasılsın? Ne haber?

Deixei ela dormindo em casa e vim
- Onu evde uyurken bıraktım ve geldim.
Rolê na orla em meu gangsta lean
- Yalın gangsta benim jant üzerinde rulo
(Ow) Enquanto for metade é nada bom
- Yarısı olduğu sürece iyi bir şey değil.
Eu quero o mundo, eu quero o mundo
- Dünyayı istiyorum, dünyayı istiyorum
Eu quero é justiça, ou no peace
- Adalet istiyorum, barış yok mu
Eu fiz o que eu fiz
- Ne yaptıysam yaptım
Meu plano azul pra subir
- Tırmanmak için mavi planım
Meu Blueprint é Don Big ou no peace
- Planım Don Büyük ya da barış yok
É Don vence ou não tem
- Don kazanır mı yoksa kazanmaz mı
Descanso pra nenhum rapper
- Rapçi için dinlenme
Mas isso é non sense, L é o melhor
- Ama bu anlamsız, ben en iyisi
Sem contest. É consenso
- İtiraz yok. Bu fikir birliği
Ela diz que eu já tô bem melhor que a um tempo
- Eskisinden çok daha iyi olduğumu söylüyor.
Egotrip é bom sim, mas vem viver o momento
- Egotrip iyidir evet, ama gel anı yaşa
Eu vivi, eu dormi bem, sonhei ruim
- Yaşadım, iyi uyudum, kötü rüyalar gördüm.
Eu preferi meu daydream
- Hayalimi tercih ettim.
E vim pra rua mei que te imaginar
- Ve seni hayal etmek için Mei Sokağı'na geldim.
Comprando em boutiques
- Butiklerde alışveriş
Uns panos exclusive
- Bir bezler özel
Bebendo em 'butequins'
- 'Butequins' de içmek
No Brooklyn ou Beirute
- Brooklyn veya Beyrut'ta
Regata e um jeans
- Tank top ve kot pantolon
Uma marguerita ma boriqua, na Jamaica "uh"
- Jamaika'da bir marguerita ma boriqua "uh"
Diz vou voltar te pegar agora
- Geri gelip seni şimdi alacağımı söyle.
Eu te levar comi-go
- O-oh sen git al ben -
E cê tá afim de ser mãe do meu pivete?
- Peki benim orospu çocuğumun annesi olmaya ne dersin?
A gente planta uns kilo
- Birkaç kilo ekiyoruz.
Pra colher um californian, lek
- Bir kaliforniyalı hasat etmek için, lek

Eu já escrevi uns livros com esses raps
- Bu raplerle birkaç kitap yazdım.
É disso que eu preciso, né?
- İhtiyacım olan bu, değil mi?
É muito mais que isso o que eu espero
- Beklediğimden çok daha fazlası.
E eu exagero
- Ve aşırıya kaçıyorum

Já falei pra ela que tá nada bom
- Ona bunun iyi olmadığını söyledim.
Cantei pra ela e a mina não gostou do tom
- Ona şarkı söyledim ve mina tom'dan hoşlanmadı
Predella trouxe o marrom
- Predella kahverengiyi getirdi
Eu pensei nela pro som
- Onu ses için düşündüm.
Pra ver se isso ia me inspirar!
- Bunun bana ilham verip vermeyeceğini görmek için!
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Costa Gold, Luccas Carlos, Don L
Costa Gold Feat. Luccas Carlos & Don L - Nada Bom II Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=04128f9aa
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/1Q64-IDOVsg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.