Cro & Teesy - HÖR NICHT AUF Video Klip + Şarkı Sözleri

77 İzlenme

Cro & Teesy - HÖR NICHT AUF Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
- Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
- Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
- Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
- Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
- Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
- Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
- Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen mitten in die Crowd, flippen bisschen aus
- Hadi, kalabalığın ortasına atlayıp biraz çıldıralım.
Und krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
- Ve bunun için alkış al, Tanrı aşkına, lütfen durma

Oh yeah, dieses Life ist good
- Oh evet, bu hayat iyi
Alle schicken Likes und Nudes
- Tüm şık Beğeniler ve nü
Wache auf, mache my good moves
- Uyan, iyi hareketlerimi yap
Mein Lächeln ist'n Nike Swoosh
- Gülümsemem Nike Swoosh

Und ich erinner mich genau
- Ve çok iyi hatırlıyorum
An manchen Tagen war der Himmel ziemlich grau
- Bazı günlerde Gökyüzü oldukça griydi
Und alle meinten, dieser Spinner gibt bald auf
- Ve herkes bu Ucubenin PES edeceğini söyledi.
Doch in Gedanken war die Villa schon gebaut
- Ama düşüncelerde Villa zaten inşa edildi

Yeah, und heute chill ich in 'nem Haus
- Evet, bugün bir evde dinleniyorum.
Mach nur noch, was ich will und bring es raus
- Sadece istediğimi yap ve dışarı çıkar.
Plus, ich pack 'ne Schippe obendrauf
- Ayrıca, üstüne bir kürek koyacağım.
Denn solang ich mir verdraus, alles dope, Motherfucker
- Çünkü her şeyi mahvettiğim sürece, orospu çocuğu

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
- Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
- Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
- Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
- Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
- Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
- Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
- Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
- Hadi, kalabalığa atlayalım, biraz çıldıralım
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
- Bunun için alkış alıyorum, Tanrı aşkına, lütfen durma.

Zwei 20 mich eins gelehrt hat, dann, dass ich keine Scheiße mehr an mein Herz lass
- İki 20 bana bir şey öğretti, o zaman artık Kalbimde bok bırakmayacağım
Ich meditier und schlaf und ich rauche nicht mehr
- Meditasyon yapıyorum ve uyuyorum ve artık sigara içmiyorum
Eure Produkte sind im Müll, Mann, ich kauf sie nicht mehr
- Eşyaların Çöpte dostum, artık satın almıyorum.

Ich mach nur noch, was kickt oder mir guttut
- Tek yapmam gereken tekme atmak ya da kendimi iyi hissettirmek.
Mehr realer Shit, weniger Blueton
- Daha fazla gerçek bok, daha az Blueton
Wenn ich mich nochmal bück, dann mach ich Schuhe zu
- Eğer tekrar eğilirsem, Ayakkabılarımı kapatırım.
Komm mir nicht mit dein' Lies, weil ich die Truth such
- Bana Okumalarınla gelme, çünkü gerçeği arıyorum.

Oder zumindest such ich nach 'nem Weg für mich raus
- Ya da en azından kendim için bir çıkış yolu arıyorum.
Dieses Business hat zu viele Seelen geraubt
- Bu iş çok fazla ruh aldı
Doch ich geb Love und bereu's nicht
- Ama ben aşk vermiyorum ve pişman değilim
Fühle, was ich fühl und betäub nichts
- Hissettiklerimi hisset ve hiçbir şeyi sersemletme
Manchmal geht es hoch und manchmal down
- Bazen yukarı ve bazen aşağı gider

Manchmal geht's hoch, manchmal geht es runter, doch immer nach vorn
- Bazen Yukarı, bazen aşağı, ama her zaman ileri
Ich schau alte Fotos, hab so viel gewonnen, ich hab so viel verloren, yeah
- Eski fotoğraflara bakıyorum, çok şey kazandım, çok şey kaybettim, Evet
Und wir hab'n Tränen gelacht, wir hab'n Tränen geweint, das gehört wohl dazu
- Ve gözyaşlarına güldük, gözyaşlarına ağladık, sanırım bunun bir parçası.
Und ist egal, ob es klappt, was du machst, denn du weißt, ja, du hast es versucht
- Ve yaptığın şeyin işe yarayıp yaramadığı önemli değil, çünkü biliyorsun, Evet, denedin

Und sie sagt ich fick mit deinem Sound, gib mir was ich brauch, hör bitte nicht mehr auf
- Ve sesinle sikişdiğimi söylüyor, bana ihtiyacım olanı ver, lütfen daha fazla durma
Denn mit dir ist der Himmel immer blau, wann immer du mich brauchst, tipp es in dein Phone
- Çünkü seninle Gökyüzü her zaman mavi, bana ihtiyacın olduğunda, telefonuna yaz
Und ich park Schlitten vor dem Haus mit so viel Schickimicki, was man braucht
- Ve evin önünde bir kızak park ettim, ihtiyacınız olan çok fazla süslü şey var
Komm, wir springen in die Crowd, flippen bisschen aus
- Hadi, kalabalığa atlayalım, biraz çıldıralım
Ich krieg dafür Applaus, goddamn, hör bitte nicht mehr auf
- Bunun için alkış alıyorum, Tanrı aşkına, lütfen durma.

Oh mein Gott, wir sind so blessed
- Aman Tanrım, çok kutsandık.
Ich schau dir nur zu und ich weiß ganz genau, Babygirl, du bist echt
- Sadece seni izliyorum ve çok iyi biliyorum, bebek kız, sen gerçeksin.
Lass die Welt ruhig hochgehen, ist okay, denn du bist mit mir down, ja
- Dünyanın patlamasına izin ver, sorun değil, çünkü benimle birliktesin, Evet
Doch egal, was kommt, versprich, du hörst nicht damit auf
- Ama ne olursa olsun, durmayacağına söz ver.
Nein, nein, nein
- Hayır, hayır, hayır.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Cro, Teesy
Cro & Teesy - HÖR NICHT AUF Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=869a034ed
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/x2t9YUP5vrU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.