Cyril Kamer - Bandido İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eh,el 50 Cent europeo nigga ahá- Eh, 50 Cent Avrupalı zenci aha
Si no lo veo no lo creo nigga
- Eğer göremezsem, sanmıyorum zenci.
22 Los Rebeldes motherfucker
- 22 İsyancılar orospu çocuğu
Estas buscando un príncipe azul pero yo soy un bandido
- Güzel bir prens arıyorsun ama ben bir haydutum.
Y se que te duele el alma cuando me llevan ami detenido
- Ve beni gözaltına aldıklarında ruhunun acıdığını biliyorum.
Pero,pero no me ido baby aqui sigo esta vida no tiene sentido
- Ama, ama ben gitmedim bebeğim burada takip ediyorum bu hayatın bir anlamı yok
Me encanta cuando estamos a solas no me gustan los testigos
- Yalnız olduğumuzda tanıkları sevmem.
Alomejor somos polos opuestos pero en el fondo tenemos feeling
- Belki kutup karşıtlarıyız ama derinlerde hislerimiz var
Si alguno te tiro lo voy a matar,every day every night im killing
- Eğer biri seni atarsa onu öldürürüm, her gün her gece öldürürüm
Su piel se queda tan suave cuando ella se hace su peeling
- Soyulurken cildi çok yumuşak kalır.
Y recuerdo todas las noches en el hotel estabamos chilling
- Ve otelde her gece üşüdüğümüzü hatırlıyorum.
La calle me ha vuelto frío por eso nose ser simpático
- Sokak beni üşüttü bu yüzden iyi davranmıyorum.
Y si no hay casa libre tranki' lo hacemos en el ático
- Ve eğer tranki'siz bir ev yoksa bunu tavan arasında yaparız.
Yo siempre a ti te caliento como si fuera cambio climático
- Seni her zaman iklim değişikliği gibi ısıtıyorum.
Contigo quiero un hijo vamos hacerlo sin el plástico
- Seninle bir oğlum olsun istiyorum plastiksiz yapalım
Me dijieron que tenia derecho a una llamada y te llame a ti
- Arama hakkım olduğunu söylediler ve seni aradım.
Ahora tengo cientos de que chicas que se ofrecen para hacer un tri'
- Şimdi de üçlü yapmayı teklif eden yüzlerce kızım var.
Pero tu nunca lo valoras que a pesar de eso te elegí a ti
- Ama seni seçmeme rağmen buna asla değer vermiyorsun.
Puede ser que me metan preso disfruta ahora que yo estoy free
- Belki beni hapse atarlar. Şimdi özgür olduğumdan zevk al.
No te gustan mis amistades siempre me dices que son maleantes
- Arkadaşlıklarımdan hoşlanmıyorsun. Bana her zaman dolandırıcı olduklarını söylersin.
Pero ahora son cantantes
- Ama şimdi onlar şarkıcı
Aunque nos tomen de traficantes
- Bizi satıcı olarak alsalar bile
Porque estamos tan distantes?
- Neden bu kadar mesafeliyiz?
Ojala fuera como antes
- Eskisi gibi keşke
Venga deja ya el orgullo no vayamos de interesantes
- Hadi, gururu bırak. İlginç olmayalım.
Joseo como un drug dealear
- Bir uyuşturucu satıcısı olarak Joseo
Tu sabes que soy un killer
- Bir katil olduğumu biliyorsun
Tambien sabes que no bebo
- Ayrıca içmediğimi de biliyorsun.
Pero te invito a tomar tequilla
- Ama seni tekilla içmeye davet ediyorum.
Sales bien en foto de lao'
- Lao'nun fotoğrafında iyi görünüyorsun.
Sales bien en foto de frente
- Ön fotoğrafta iyi görünüyorsun.
Esa chica ma' desmontao'
- O kız inecek.
Que me gusta es mas que evidente
- Sevdiğim gün gibi ortada
Estas buscando un principe azul pero yo soy un bandido
- Mavi bir prens arıyorsun ama ben bir haydutum.
Y se que te duele el alma cuando me llevan ami detenido
- Ve beni gözaltına aldıklarında ruhunun acıdığını biliyorum.
Pero,pero no me ido baby aqui sigo esta vida no tiene sentido
- Ama, ama ben gitmedim bebeğim burada takip ediyorum bu hayatın bir anlamı yok
Me encanta cuando estamos a solas no me gustan los testigos
- Yalnız olduğumuzda tanıkları sevmem.
El amor de una persona tan fria es el mas verdadero
- Böyle soğuk bir insanın sevgisi en gerçek olanıdır
Me gusta si la chica es leal no me fijo yo en los cuero'
- Kızın sadık olması hoşuma gidiyor. Deriye bakmıyorum.
He ganado mucho enemigo por culpa de yo ser sincero
- Samimi olduğum için çok düşman kazandım.
Mejor sigo facturando por que el puto amor no me da dinero
- Faturalandırmaya devam etsem iyi olacak çünkü lanet aşk bana para vermiyor.
Me gustan las bajo perfil,no me,no me gustan las que cuentan todo
- Düşük profili seviyorum, beni değil, her şeyi anlatanları sevmiyorum
Terminamos bastante mal era mejor buscar otro modo
- Sonumuz çok kötü oldu, başka bir yol bulmak daha iyiydi.
Prometiste que en el juicio estarias conmigo codo a codo
- Duruşmada benimle yan yana olacağına söz vermiştin.
Pero hoy en día no cumplen por eso mejor yo me quedo solo
- Ama bugün tanışmıyorlar bu yüzden yalnız kalsam iyi olur.
Esto es real? Si es asi responde
- Bu gerçek mi? Eğer öyleyse cevap ver
Si es real no vayas con otro hombre
- Eğer gerçekse başka bir erkekle gitme.
Lo que es real no se mueve ni se esconde
- Gerçek olan hareket etmiyor veya gizlenmiyor
Si es real entonces me corresponde
- Eğer gerçekse o zaman bana kalmış.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Cyril Kamer
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.