D-Block Europe Feat. Central Cee - Overseas Video Klip + Şarkı Sözleri

84 İzlenme

D-Block Europe Feat. Central Cee - Overseas İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The year has just started and right now
- Yıl yeni başladı ve şu anda
I'm looking for cribs overseas
- Yurtdışında bebek karyolası arıyorum.
I'm giving my lady some driving lessons
- Leydime bazı sürüş dersleri veriyorum.
In a hundred-grand Jeep
- Yüz binlik bir Cipin içinde
When you see me in public, no photos, man
- Beni halkın içinde gördüğünde fotoğraf yok dostum.
I need some privacy please
- Biraz mahremiyete ihtiyacım var lütfen.
Good girl, she just sat on my face
- İyi kız, yüzüme oturdu.
Now she's saying her legs have gone weak
- Şimdi bacaklarının zayıfladığını söylüyor.

Bad, bad, see the jakes outside
- Kötü, kötü, dışarıdaki jake'leri gör
Now I'm flushing the work down the toilet
- Şimdi işi tuvalete atıyorum.
Mad, mad, Richard Mille
- Deli, deli, Richard Mille
A crib by the port and it's imported, sad, sad
- Limanın yanında bir beşik ve ithal edilmiş, üzgün, üzgün
If you knew the truth 'bout that nigga
- Eğer o zenci hakkındaki gerçeği bilseydin
Then it would get awkward
- O zaman garipleşirdi.
And I know that nigga get money now
- Ve o zencinin artık para kazandığını biliyorum.
I am the nigga that taught him
- Ona öğreten zenciyim.

Bro, I get the birds in, fuck a drought
- Kardeşim, kuşları içeri sokarım, kuraklığın canı cehenneme.
Worker is misbehaving, chuck him out
- İşçi yaramazlık yapıyor, onu dışarı at
I get the money, money from her house
- Parayı, parasını evinden alıyorum.
Out in a lovely, lovely country town
- Bir güzel, harika bir taşra kasabasından
I said if you care about her, fly her out
- Ona değer veriyorsan uçur dedim.
Go to the Louis store and buy it now
- Louis mağazasına git ve hemen al.
I'ma keep pouring till I'm running out
- Bitene kadar dökmeye devam edeceğim.
I just hit it from the back
- Sadece arkasından vurdum
She scared she running out
- Kaçmaktan korkuyordu.

Ooh, young and lit
- Ooh, genç ve yaktı
Money keep on coming in
- Para gelmeye devam ediyor
Ooh, I keep a rock band on stand by
- Bir rock grubunu beklemede tutuyorum.
Pull up and drum that shit
- Yukarı çek ve bu boku tamburla
Ooh, deep in it I'ma swim
- Ooh, derinlerde yüzeceğim
Hand on heart I love this chick
- El üstünde kalp bu piliç seviyorum
Ooh, all them niggas round me family
- Ooh, etrafımdaki tüm zenciler ailem
Love them on some brother shit
- Bazı kardeş bok onları seviyorum

She suck my soul, she done it like Ash Kaash
- Ruhumu emdi, Ash Kaash gibi yaptı
I keep on getting them flashbacks
- Onları geri almaya devam ediyorum
I was OT so I had to bash
- Ben değildim, bu yüzden dövmek zorunda kaldım
I almost thought about getting a cab back
- Neredeyse taksiye binmeyi düşünüyordum.
Do it like Rico and video that
- Rico ve video gibi yap
If we upload it it prolly get some backlash
- Eğer yüklersek, prolly biraz tepki alır
Backshot, she got the ripple effect
- Backshot, dalgalanma etkisi var
It's two 10's and I can't help but slap that
- İki 10'luk ve yardım edemem ama tokat atıyorum

Pull out, I don't wanna be a dad yet
- Çekil, henüz baba olmak istemiyorum.
Plan B, baby, swallow that tablet
- B planı bebeğim, o tableti yutsana.
The way that she handle it this one talented
- Bununla başa çıkma şekli bu yetenekli
Pum pum soaking feel like I'm paddling
- Pum pum sırılsıklam kürek çekiyormuşum gibi hissediyorum
Back come round I'm a fan of it
- Geri gel, ben bunun hayranıyım.
Ride on a bike one time and I'm saddling
- Bir keresinde bisiklete binmiştim ve eyerleniyordum.
Ayo, her doctor working wonders
- Ayo, doktoru harikalar yaratıyor.
Damn, that's a big circumference
- Kahretsin, bu büyük bir çevre
Girl wet she don't need no lube
- Kız ıslak yağa ihtiyacı yok
When I'm 40th floor you should see the views (alright)
- 40. kattayken manzarayı görmelisin (tamam)

She don't wanna send me her pussy on Snapchat, mad man
- Bana bir anda yoğun ilgi gören onu kedi göndermek istemiyor, deli adam
I don't wanna leak your nudes
- Çıplaklığını sızdırmak istemiyorum.
How do I say without seeming rude?
- Kaba görünmeden nasıl söylerim?
Huh, I just wanna see if it's cute
- Sadece sevimli olup olmadığını görmek istiyorum.
Shake that back like a video vixen
- Bunu bir video vixen gibi salla
Diss one he don't wanna be in my tunes
- Diss one benim melodilerimde olmak istemiyor

She wanna go Nobu just for the snap
- Sadece bir çırpıda Nobu'ya gitmek istiyor.
If I pay for the tab you best eat your food
- Hesabı ödersem yemeğini en iyi sen yersin.
Word on the road it's Cench get 100 a show
- Söylentiye göre Cench şov başına 100 dolar alacak.
This hoe wanna see if it's true
- Bu çapa doğru olup olmadığını görmek istiyor
Posh ting she don't wanna be with the squares no more
- Posh ting artık meydanlarla birlikte olmak istemiyor.
She said she wanna be with the goons
- Haydutlarla birlikte olmak istediğini söyledi.
Thought she could hack it, not active
- Hackleyebileceğini düşündü, aktif değil.
Too smokey now she wanna leave the room
- Çok dumanlı şimdi odadan çıkmak istiyor

The year has just started and right now
- Yıl yeni başladı ve şu anda
I'm looking for cribs overseas
- Yurtdışında bebek karyolası arıyorum.
I'm giving my lady some driving lessons
- Leydime bazı sürüş dersleri veriyorum.
In a hundred-grand Jeep
- Yüz binlik bir Cipin içinde
When you see me in public, no photos, man
- Beni halkın içinde gördüğünde fotoğraf yok dostum.
I need some privacy please
- Biraz mahremiyete ihtiyacım var lütfen.
Good girl, she just sat on my face
- İyi kız, yüzüme oturdu.
Now she's saying her legs have gone weak
- Şimdi bacaklarının zayıfladığını söylüyor.

Bad, bad, see the jakes outside
- Kötü, kötü, dışarıdaki jake'leri gör
Now I'm flushing the work down the toilet
- Şimdi işi tuvalete atıyorum.
Mad, mad, Richard Mille
- Deli, deli, Richard Mille
A crib by the port and it's imported, sad, sad
- Limanın yanında bir beşik ve ithal edilmiş, üzgün, üzgün
If you knew the truth 'bout that nigga
- Eğer o zenci hakkındaki gerçeği bilseydin
Then it would get awkward
- O zaman garipleşirdi.
And I know that nigga get money now
- Ve o zencinin artık para kazandığını biliyorum.
I am the nigga that taught him
- Ona öğreten zenciyim.

I love the trap
- Tuzak seviyorum
Quarter milli on cars and never enough
- Arabalarda çeyrek milli ve asla yeterli değil
Couple milli I put it aside
- Birkaç milli bir kenara koydum
Cop me a villa in Mars
- Bana Mars'ta bir villa ayarla.
She need 10 racks for her ass
- Kıçını için 10 rafa ihtiyacı var
And bro I put that on my dargs
- Ve kardeşim bunu darglarıma taktım.
My killers still swerving the Rona but that ain't the reason for masks
- Katillerim hala Rona'yı dolandırıyor ama maskelerin sebebi bu değil.

I fill up the drum in the stick in a way
- Tamburu bir şekilde çubuğa dolduruyorum.
Spin it back like i'm Target
- Hedefmişim gibi geri döndürün.
I sat in my kitchen I whip in a way
- Mutfağımda oturdum Bir şekilde kırbaçladım
And I'm dropping off white and no garlic
- Ve beyazı bırakıyorum ve sarımsaksız
It's a carousel when I'm spinning the tray
- Tepsiyi döndürürken bir atlıkarınca
Hitter my flights delayed
- Vurucu uçuşlarım gecikti
I told my lil nigga go flex in my Rollie no money to waste
- Lil zencime Rollie'mde esnek ol dedim boşa harcayacak param yok

The year has just started and right now
- Yıl yeni başladı ve şu anda
I'm looking for cribs overseas
- Yurtdışında bebek karyolası arıyorum.
I'm giving my lady some driving lessons
- Leydime bazı sürüş dersleri veriyorum.
In a hundred-grand Jeep
- Yüz binlik bir Cipin içinde
When you see me in public, no photos, man
- Beni halkın içinde gördüğünde fotoğraf yok dostum.
I need some privacy please
- Biraz mahremiyete ihtiyacım var lütfen.
Good girl, she just sat on my face
- İyi kız, yüzüme oturdu.
Now she's saying her legs have gone weak
- Şimdi bacaklarının zayıfladığını söylüyor.

Bad, bad, see the jakes outside
- Kötü, kötü, dışarıdaki jake'leri gör
Now I'm flushing the work down the toilet
- Şimdi işi tuvalete atıyorum.
Mad, mad, Richard Mille
- Deli, deli, Richard Mille
A crib by the port and it's imported, sad, sad
- Limanın yanında bir beşik ve ithal edilmiş, üzgün, üzgün
If you knew the truth 'bout that nigga
- Eğer o zenci hakkındaki gerçeği bilseydin
Then it would get awkward
- O zaman garipleşirdi.
And I know that nigga get money now
- Ve o zencinin artık para kazandığını biliyorum.
I am the nigga that taught him
- Ona öğreten zenciyim.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
D-Block Europe, Central Cee
D-Block Europe Feat. Central Cee - Overseas Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=9677a1845
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/I4Ra4z2Arqg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.