Poto, c'est l'label là, unh
- Poto, buradaki etiket bu.
Rec. 118 on t'a dit
- RECs. 118 size söyledik
Écurie d'batards, écurie d'batards
- Batards istikrarlı, batards istikrarlı
Binks, binks, binks
- Binks, binks, binks
J'ai connu la hess donc mille deux ça m'irait
- Hess'i biliyordum, bu yüzden bin iki bana uyacaktı
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
- Amiri kot pantolonunda bunu söylemek komik
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
- Çete işareti yapmayın, dört üyesiniz.
J'traine dans des coins sombres, pas devant la mairie
- Karanlık köşelerde takılıyorum, Belediye binasının önünde değil
La vodka est pure, j'avoue ça m'écœure
- Votka saf, itiraf etmeliyim ki beni hasta ediyor
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
- Kontrol güvenli, sürücü tereyağı
Conso' dans les burnes du coup ça déborde
- Conso ' delikleri içinde bu taşar darbe
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
- Daha fazla çaba harcamadan para geliyor
J'ai craché ma haine еntre deux beuj, unh
- İki beuj arasında nefretimi kustum, unh
Jе vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, unh
- Vızıltıyı gördüğünden beri ul-c'nizi görüyorum, unh
Niquer des mères j'en avais besoin
- Kahrolası anneler ben needed
Juste pour un teh, on a mit deux joints
- Sadece bir teh için iki eklem koyduk
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine
- Btwin üzerinde küçük olanlar, büyük sous bibine
Y a pas d'CBD, en face ça bibi'
- CBD yok, önünde bibi'
Encore l'appétit, encore la bite dur
- Hala iştah, hala sert horoz
Encore à la mode, vient faire la picture
- Hala moda, resim yapmak için geliyor
C'est Mozart, Capitaine, Jackson (Jackson)
- Bu Mozart, Kaptan, Jackson (Jackson)
Dans un 4matic d'Allemagne (sku)
- Almanya'dan bir 4matıc (sku)
Que des frappes en lucarne quand j'arrive (putain)
- Geldiğimde ışıklık o tuş vuruşlarını (lanet)
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r (putain)
- Bu siyah, bu Kuzey, bu AB-R (lanet)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
- Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
- Çetenin saygısı için, iniyoruz (Ah evet)
Ouais c'est cool quand les kilos s'écoulent
- Evet, kilolar aktığında harika
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
- Bu bıldırcın (Bah wesh) zaman salonda bize pislik var)
Du streaming, des problèmes, des fusils à pompe
- Akış, sorunlar, av tüfeği
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
- Kapıyı kıran barış Muhafızları
Du t-shi, d'la be-her qui tit-par vite
- T-shi, be-her kim baştankara-hızlı tarafından
J'finis mon shopping: Gucci, Louis Vi'
- Alışverişimi bitiriyorum: Gucci, Louis Vı'
J'met les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
- Çantaları Audi'nin bagajına koydum (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées
- Pencereler renkli
J'suis refait en direct, j'ai gagné au quinté (bang, Double Bang)
- Canlı olarak yeniden yapıyorum, beşli kazandım (bang, double Bang)
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé
- Miami beach'i hayal ettim, kendimi kestim
On vend le shit mais on est très bien organisé
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk.
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks
- Binks hakkında yorumlar, lanet binks
Les paroles, elles sont pas trop mâchés
- Kelimeler, onlar çok çiğnenmiş değil
Toujours on vendra la H
- Her zaman H satacağız
C'est pas les mêmes dans leur cité
- Bu onların şehirlerinde aynı şey değil
Y a des cousins au boulot, sans l'État,
- Devlet olmadan iş yerinde kuzenler var,
Ils débouleront, faut les étales si on s'fache
- Kaçacaklar, sinirlenirsek tezgahlara ihtiyacımız var.
On s'connait depuis l'QD, on s'connait depuis l'lycée
- QD'DEN beri birbirimizi tanıyoruz, liseden beri birbirimizi tanıyoruz
J'avais pas trop d'amis qui venait
- Benim çok fazla arkadaşım gelecek yoktu
M'aider mais respecte les délais, eh
- Bana yardım et, ama son teslim tarihlerine uy, ha
Et depuis longtemps, moi j'veux pas parler
- Ve uzun bir süre konuşmak istemiyorum
On tire sur tout l'monde, mec apprend à piloter
- Herkesi vururuz, dostum uçmayı öğrenir
Et depuis enfant, j'veux être le plus fort
- Ve çocukluğumdan beri, en güçlü olmak istiyorum
J'fais l'tour du monde, mec apprend à piloter
- J ' fais l dünya çapında, dostum uçmayı öğrenir
Hôtel Hilton, grand folle obscène
- Hilton otel, büyük çılgın müstehcen
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
- Sahnede büyük amcık, ciddi güzel, bombonne
Espace Schengen, les putes légales
- Schengen Bölgesi, yasal fahişeler
Bientôt y aura même plus d' je t'aime
- Yakında daha da fazla olacak seni seviyorum
Finis j'détaille, vie comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
- Finis j'detaille, Beckham gibi hayat, PayPal ile bisiklet öde
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes,
- Bir ton, iki ton, üç ton,
Deux cames vaudront jamais vingt et un grammes
- İki kamera asla yirmi bir gram değerinde olmayacak
Location, full option pour rotation sans caution ni approbation
- Kiralama, depozito veya onay olmadan rotasyon için tam seçenek
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
- Emme ve birleşme arasında sadece iki adım vardır
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion
- Yeni ve kullanılmış arasında sadece bir kilometre
TP, TP, TP, Papa ou pas, j'vais venir péter
- TP, TP, TP, baba ya da değil, ben gelip osuruk
Reprendre, péter l'X-ADV
- Devam et, x-ADV osuruk
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
- Lanet) Mixa bebeğim tam eller)
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option
- 4motion, 4Motion tam seçeneği aldım
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
- Kefalet için bana sormuyorlar (hiçbir şey)
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
- Kefalet için bana sormuyorlar (hiçbir şey)
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option
- 4motion, 4Motion tam seçeneği aldım
Ils m'demandent pas d'caution (rien), ils m'demandent pas d'caution
- Bana kefalet istemiyorlar (hiçbir şey), kefalet istemiyorlar
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
- Miami beach'i hayal ettim, J'me suis taillé (J'me suis tiré)
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk (çok yapılandırılmış)
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks
- Binks hakkında yorumlar, lanet binks
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
- Bir yıldız olarak, bir baloda geliyorum, Gucci'yi yiyeceğiz
Des pythons dans les hoodies
- Hoodies pitonlar
Et t'sais qu'on veut racheter la city (han, puta madré)
- Ve biz şehir (han, puta madré) satın almak istiyorum biliyorum)
Il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol, JVLIVS
- Bir SEÇ'E ihtiyacım var, yerde bir " H " ye ihtiyacım var, JVLİVS
C'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
- Bu S, Bu S, ben rap yapmak, gerisini yapmak
Veste longue dans les guest,
- Konuk uzun ceket,
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
- Kasalardaki metaller (ve türleri yeniden hesaplıyorum)
Kilo d'blanche dans les presses,
- Basın beyaz Kilo,
Elle sait qu'dire yes comme une American Express
- Bir American Express gibi evet dediğini biliyor.
Chaque mot c'est une touche-car, pull up new extendo
- Her kelime bir dokunmatik araba, yeni extendo yukarı çekin
C'est Marseille sur les plaplards,
- Bu plaplards üzerinde Marsilya oldu,
Plaque Allemande sur les radars (Mathafack)
- Radarlarda Alman plakası (Mathafack)
Binks, binks, binks, binks, binks
- Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sortit les gangs, plus brillant que des cubes links
- Etiket, bağlantı küplerinden daha parlak olan çeteleri serbest bıraktı
Sortez les guns, j'répète
- Silahları çıkarın, tekrar ediyorum.
Binks, binks, binks, binks, binks
- Binks, binks, binks, binks, binks
Plus bien dès que le famille banks
- En kısa sürede bankalar aile olarak daha iyi
Le masque de Dalí devant ta banque, sort de ta planque
- Banka önünde dalí'nin maskesi, saklandığı yerden çık
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos
- Bir sürü albüm, birkaç kilo kaybettim
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J.Lo
- J. Lo'nun son kapağında olduğu gibi Sacem'i hayal ediyor
Fais-toi petit comme un wilo
- Kendini bir wilo gibi küçük yap
Hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
- Merhaba, kalemin sonunda Omertà var
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
- Milo Venüs gibi oyun şeritler akışı var
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
- Ciao, gemisindeki Sopra'ydı.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
- Miami beach'i hayal ettim, J'me suis taillé (J'me suis tiré)
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk (çok yapılandırılmış)
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks (eh, eh, hey)
- Binks'in görüşü, lanet binks'in görüşü (eh, eh, hey)
- Poto, buradaki etiket bu.
Rec. 118 on t'a dit
- RECs. 118 size söyledik
Écurie d'batards, écurie d'batards
- Batards istikrarlı, batards istikrarlı
Binks, binks, binks
- Binks, binks, binks
J'ai connu la hess donc mille deux ça m'irait
- Hess'i biliyordum, bu yüzden bin iki bana uyacaktı
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
- Amiri kot pantolonunda bunu söylemek komik
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
- Çete işareti yapmayın, dört üyesiniz.
J'traine dans des coins sombres, pas devant la mairie
- Karanlık köşelerde takılıyorum, Belediye binasının önünde değil
La vodka est pure, j'avoue ça m'écœure
- Votka saf, itiraf etmeliyim ki beni hasta ediyor
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
- Kontrol güvenli, sürücü tereyağı
Conso' dans les burnes du coup ça déborde
- Conso ' delikleri içinde bu taşar darbe
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
- Daha fazla çaba harcamadan para geliyor
J'ai craché ma haine еntre deux beuj, unh
- İki beuj arasında nefretimi kustum, unh
Jе vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, unh
- Vızıltıyı gördüğünden beri ul-c'nizi görüyorum, unh
Niquer des mères j'en avais besoin
- Kahrolası anneler ben needed
Juste pour un teh, on a mit deux joints
- Sadece bir teh için iki eklem koyduk
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine
- Btwin üzerinde küçük olanlar, büyük sous bibine
Y a pas d'CBD, en face ça bibi'
- CBD yok, önünde bibi'
Encore l'appétit, encore la bite dur
- Hala iştah, hala sert horoz
Encore à la mode, vient faire la picture
- Hala moda, resim yapmak için geliyor
C'est Mozart, Capitaine, Jackson (Jackson)
- Bu Mozart, Kaptan, Jackson (Jackson)
Dans un 4matic d'Allemagne (sku)
- Almanya'dan bir 4matıc (sku)
Que des frappes en lucarne quand j'arrive (putain)
- Geldiğimde ışıklık o tuş vuruşlarını (lanet)
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r (putain)
- Bu siyah, bu Kuzey, bu AB-R (lanet)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
- Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
- Çetenin saygısı için, iniyoruz (Ah evet)
Ouais c'est cool quand les kilos s'écoulent
- Evet, kilolar aktığında harika
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
- Bu bıldırcın (Bah wesh) zaman salonda bize pislik var)
Du streaming, des problèmes, des fusils à pompe
- Akış, sorunlar, av tüfeği
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
- Kapıyı kıran barış Muhafızları
Du t-shi, d'la be-her qui tit-par vite
- T-shi, be-her kim baştankara-hızlı tarafından
J'finis mon shopping: Gucci, Louis Vi'
- Alışverişimi bitiriyorum: Gucci, Louis Vı'
J'met les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
- Çantaları Audi'nin bagajına koydum (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées
- Pencereler renkli
J'suis refait en direct, j'ai gagné au quinté (bang, Double Bang)
- Canlı olarak yeniden yapıyorum, beşli kazandım (bang, double Bang)
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé
- Miami beach'i hayal ettim, kendimi kestim
On vend le shit mais on est très bien organisé
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk.
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks
- Binks hakkında yorumlar, lanet binks
Les paroles, elles sont pas trop mâchés
- Kelimeler, onlar çok çiğnenmiş değil
Toujours on vendra la H
- Her zaman H satacağız
C'est pas les mêmes dans leur cité
- Bu onların şehirlerinde aynı şey değil
Y a des cousins au boulot, sans l'État,
- Devlet olmadan iş yerinde kuzenler var,
Ils débouleront, faut les étales si on s'fache
- Kaçacaklar, sinirlenirsek tezgahlara ihtiyacımız var.
On s'connait depuis l'QD, on s'connait depuis l'lycée
- QD'DEN beri birbirimizi tanıyoruz, liseden beri birbirimizi tanıyoruz
J'avais pas trop d'amis qui venait
- Benim çok fazla arkadaşım gelecek yoktu
M'aider mais respecte les délais, eh
- Bana yardım et, ama son teslim tarihlerine uy, ha
Et depuis longtemps, moi j'veux pas parler
- Ve uzun bir süre konuşmak istemiyorum
On tire sur tout l'monde, mec apprend à piloter
- Herkesi vururuz, dostum uçmayı öğrenir
Et depuis enfant, j'veux être le plus fort
- Ve çocukluğumdan beri, en güçlü olmak istiyorum
J'fais l'tour du monde, mec apprend à piloter
- J ' fais l dünya çapında, dostum uçmayı öğrenir
Hôtel Hilton, grand folle obscène
- Hilton otel, büyük çılgın müstehcen
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
- Sahnede büyük amcık, ciddi güzel, bombonne
Espace Schengen, les putes légales
- Schengen Bölgesi, yasal fahişeler
Bientôt y aura même plus d' je t'aime
- Yakında daha da fazla olacak seni seviyorum
Finis j'détaille, vie comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
- Finis j'detaille, Beckham gibi hayat, PayPal ile bisiklet öde
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes,
- Bir ton, iki ton, üç ton,
Deux cames vaudront jamais vingt et un grammes
- İki kamera asla yirmi bir gram değerinde olmayacak
Location, full option pour rotation sans caution ni approbation
- Kiralama, depozito veya onay olmadan rotasyon için tam seçenek
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
- Emme ve birleşme arasında sadece iki adım vardır
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion
- Yeni ve kullanılmış arasında sadece bir kilometre
TP, TP, TP, Papa ou pas, j'vais venir péter
- TP, TP, TP, baba ya da değil, ben gelip osuruk
Reprendre, péter l'X-ADV
- Devam et, x-ADV osuruk
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
- Lanet) Mixa bebeğim tam eller)
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option
- 4motion, 4Motion tam seçeneği aldım
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
- Kefalet için bana sormuyorlar (hiçbir şey)
Ils m'demandent pas d'caution (rien)
- Kefalet için bana sormuyorlar (hiçbir şey)
J'ai pris le 4Motion, le 4Motion full option
- 4motion, 4Motion tam seçeneği aldım
Ils m'demandent pas d'caution (rien), ils m'demandent pas d'caution
- Bana kefalet istemiyorlar (hiçbir şey), kefalet istemiyorlar
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
- Miami beach'i hayal ettim, J'me suis taillé (J'me suis tiré)
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk (çok yapılandırılmış)
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks
- Binks hakkında yorumlar, lanet binks
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
- Bir yıldız olarak, bir baloda geliyorum, Gucci'yi yiyeceğiz
Des pythons dans les hoodies
- Hoodies pitonlar
Et t'sais qu'on veut racheter la city (han, puta madré)
- Ve biz şehir (han, puta madré) satın almak istiyorum biliyorum)
Il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol, JVLIVS
- Bir SEÇ'E ihtiyacım var, yerde bir " H " ye ihtiyacım var, JVLİVS
C'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
- Bu S, Bu S, ben rap yapmak, gerisini yapmak
Veste longue dans les guest,
- Konuk uzun ceket,
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
- Kasalardaki metaller (ve türleri yeniden hesaplıyorum)
Kilo d'blanche dans les presses,
- Basın beyaz Kilo,
Elle sait qu'dire yes comme une American Express
- Bir American Express gibi evet dediğini biliyor.
Chaque mot c'est une touche-car, pull up new extendo
- Her kelime bir dokunmatik araba, yeni extendo yukarı çekin
C'est Marseille sur les plaplards,
- Bu plaplards üzerinde Marsilya oldu,
Plaque Allemande sur les radars (Mathafack)
- Radarlarda Alman plakası (Mathafack)
Binks, binks, binks, binks, binks
- Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sortit les gangs, plus brillant que des cubes links
- Etiket, bağlantı küplerinden daha parlak olan çeteleri serbest bıraktı
Sortez les guns, j'répète
- Silahları çıkarın, tekrar ediyorum.
Binks, binks, binks, binks, binks
- Binks, binks, binks, binks, binks
Plus bien dès que le famille banks
- En kısa sürede bankalar aile olarak daha iyi
Le masque de Dalí devant ta banque, sort de ta planque
- Banka önünde dalí'nin maskesi, saklandığı yerden çık
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos
- Bir sürü albüm, birkaç kilo kaybettim
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J.Lo
- J. Lo'nun son kapağında olduğu gibi Sacem'i hayal ediyor
Fais-toi petit comme un wilo
- Kendini bir wilo gibi küçük yap
Hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
- Merhaba, kalemin sonunda Omertà var
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
- Milo Venüs gibi oyun şeritler akışı var
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
- Ciao, gemisindeki Sopra'ydı.
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
- Louis Vuitton'a varıyorum, Dolce dolce'a varıyorum
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
- Ne kadar harcadığımı bile biliyorum, sadece harcıyor
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
- Kim olduğunu bile bilmiyorum (kim olduğunu bile bilmiyorum)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'voyou, ça m'énerve)
- Bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyorsun (bir haydut yapıyorsun, beni kızdırıyor)
Y a beaucoup d'tho-my
- Çok fazla tho-my var
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaire (nan nan nan nan)
- İş hakkında konuştuğumuz herkesle değil (nan nan nan nan)
J'ai rêvé d'Miami beach, j'me suis taillé (j'me suis tiré)
- Miami beach'i hayal ettim, J'me suis taillé (J'me suis tiré)
On vend le shit mais on est très bien organisé (très structuré)
- Bok satıyoruz ama çok iyi organize olduk (çok yapılandırılmış)
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
- Herkes ödenir, işçi sosyaldir
Avis du binks, du fucking binks (eh, eh, hey)
- Binks'in görüşü, lanet binks'in görüşü (eh, eh, hey)
Paylaş:
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.