Daddy Yankee - IMPARES İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lo apostamos todo por volver- Geri dönmek için her şeye bahse gireriz.
Y en bancarrota se quedó la cuenta
- Ve hesap iflas etti
Quisimos entrar pero sin entender que la verdad ya nos cerró la puerta
- İçeri girmek istedik ama gerçeğin bizim için kapıyı çoktan kapattığını anlamadan
Lo intentamos pero esto falló
- Denedik ama bu başarısız oldu
La desconfianza fue quien nos ganó
- Bizi yenen güvensizlikti.
No somos iguale' eh, desde que tú y yo nos dejamos
- Birbirimizden ayrıldığımızdan beri eşit değiliz.
En nuestras camas ya han pasao' unos pares
- Yataklarımızda birkaç çift geçti bile.
Yo se que dos personas vienen siendo un par pero tú y yo somos impares eh
- İki kişinin ödeştiğini biliyorum ama sen ve ben tuhafız.
Dicen que el amor no expira pero ya ser como antes no nos sale
- Aşkın sona ermediğini söylüyorlar ama eskisi gibi olmak çıkmıyor
Ser como antes no nos sale
- Eskisi gibi olmak bizim için ortaya çıkmaz.
Ahora te vas aparte a hablar por celular
- Şimdi cep telefonunla konuşmak için ayrılıyorsun.
Lo mismo que yo hacía cuando estábamos mal
- Kötüyken yaptığım şeyin aynısı.
Y en realidad estaba encuadrando a quien me iba a chingar
- Ve aslında beni kimin becereceğini kurcalıyordum.
Te entiendo porque yo también borraba el historial
- Seni anlıyorum çünkü geçmişi de sildim.
Yo te fallé y tú me fallaste
- Seni hayal kırıklığına uğrattım ve sen beni hayal kırıklığına uğrattın
Es de humano equivocarse
- Yanlış olmak insancıldır
Pero al nivel que estamos ya mentir es un arte
- Ama zaten yalan söylediğimiz seviyede bu bir sanattır.
Es imposible que esto no colapse
- Bunun çökmemesi mümkün değil
Ni en el espacio volvería a amarte eh
- Uzayda bile seni tekrar sevmezdim, değil mi?
Lo intentamos pero esto falló (Falló, oh)
- Denedik ama bu başarısız oldu (Başarısız oldu, oh)
La desconfianza fue quien nos ganó (Ganó)
- Güvensizlik bizi kazanandı (Kazandı)
No somos iguale' eh, desde que tú y yo nos dejamos
- Birbirimizden ayrıldığımızdan beri eşit değiliz.
En nuestras camas ya han pasao' unos pares
- Yataklarımızda birkaç çift geçti bile.
Yo se que dos personas vienen siendo un par
- İki kişinin bir çift olduğunu biliyorum.
Pero tú y yo somos impare' eh
- Ama sen ve ben tuhafız.
Dicen que el amor no expira pero ya ser como antes no nos sale
- Aşkın sona ermediğini söylüyorlar ama eskisi gibi olmak çıkmıyor
Ser como antes no nos sale
- Eskisi gibi olmak bizim için ortaya çıkmaz.
(Ah) No somos el 7 de la divinidad ni el doble 11 de la suerte
- (Ah) Biz tanrısallığın 7'si ya da şansın iki katı 11'i değiliz
Yo soy real pero esto no es hasta la muerte deposité todo de mi en tu caja fuerte
- Ben gerçeğim ama bu ölene kadar değil. Hepimi senin kasana yatırdım.
Tanto tiempo juntos y no pude conocerte
- Birlikte çok zaman geçirdik ve seninle tanışamadık.
No hay amigos en una zona de enemigos
- Düşman bölgesinde dost yoktur.
La dudas quedan de testigo
- Şüpheler tanık olarak kalır
Para este caso perdido
- Bu kayıp dava için
Lo apostamos todo por volver
- Geri dönmek için her şeye bahse gireriz.
Y en bancarrota se quedó la cuenta
- Ve hesap iflas etti
Quisimos entrar pero sin entender que la verdad ya nos cerró la puerta
- İçeri girmek istedik ama gerçeğin bizim için kapıyı çoktan kapattığını anlamadan
Lo intentamos pero esto falló (Falló, oh)
- Denedik ama bu başarısız oldu (Başarısız oldu, oh)
La desconfianza fue quien nos ganó (Ganó)
- Güvensizlik bizi kazanandı (Kazandı)
No somos iguale' eh, desde que tú y yo nos dejamos
- Birbirimizden ayrıldığımızdan beri eşit değiliz.
En nuestras camas ya han pasao' unos pares
- Yataklarımızda birkaç çift geçti bile.
Yo se que dos personas vienen siendo un par pero tu y yo somos impares eh
- İki kişinin ödeştiğini biliyorum ama sen ve ben tuhafız.
Dicen que el amor no expira pero ya ser como antes no nos sale
- Aşkın sona ermediğini söylüyorlar ama eskisi gibi olmak çıkmıyor
Ser como antes no nos sale
- Eskisi gibi olmak bizim için ortaya çıkmaz.
No somos iguale' eh, desde que tú y yo nos dejamos
- Birbirimizden ayrıldığımızdan beri eşit değiliz.
En nuestras camas ya han pasao' unos pares eh
- Yataklarımızda birkaç çift geçti bile.
Yo se que dos personas vienen siendo un par pero tu y yo somos impares eh
- İki kişinin ödeştiğini biliyorum ama sen ve ben tuhafız.
Dicen que el amor no expira pero ya ser como antes no nos sale (sale)
- Sevginin sona ermediğini söylüyorlar, ama eskisi gibi olmak ortaya çıkmıyor (çıkıyor).
Ser como antes no nos sale.
- Eskisi gibi olmak bizim için işe yaramıyor.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Daddy Yankee
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.