Daddy Yankee - MÉTELE AL PERREO Video Klip + Şarkı Sözleri

32 İzlenme

Daddy Yankee - MÉTELE AL PERREO İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dale, Baya-Baya-Baya-Bayamón
- Devam et, Dut-Dut-Dut-Bayamon
¡Suena la music! (boh-oh)
- Müzik çalıyor! (boo-oh)

Mé-métele al perreo (mé'-mé')
- Mé-métele al perreo (mé' - mé')
Métele al perreo
- Köpek almak
A la vez que una perrea, se unen y perrean to'a, dale
- Bir perrea iken, birleşirler ve to'a, dale'i perrean ederler
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Vaya-vayámono' los dos (¡fuego!)
- Git-git ' ikimiz de (ateş!)

Las otras van por la número dos (perreo)
- Diğerleri iki numaraya gidiyor (perreo)
Subiste al uno por tu movimiento (perreo)
- Hareketinle birine tırmandın (perreo)
Me gusta que eres calle y fina, fina, fina (ataca, Luny)
- Sokak olman hoşuma gidiyor ve iyi, iyi, iyi (saldırı, Luny)

A ella le gusta el calentón, cuando sale cambia el clima
- Dışarı çıktığında hava değiştiğinde sıcaktan hoşlanır.
Donde quiera te hace un show sin treparse a la tarima
- Sahneye tırmanmadan sana nerede gösteri yaparsa yapsın
No la cuque' que esta sí va pa' encima
- Bunun biteceği cuque değil.
Parece un jet cuando despega
- Havalandığında jete benziyor.
Abren paso cuando llega con su
- Kendi yolunuzla geldiğinizde yol açın.

Bata-bata-bata-batallón (prr)
- Bata-bata-bata-taburu (prr)
A la vez que una perrea, se unen y perrean to'a
- Bir perrea ile aynı anda birleşip to'a perrean ederler
Dale, Baya-Baya-Baya-Bayamón
- Devam et, Dut-Dut-Dut-Bayamon
Vaya, móntala sin miedo
- Git, korkmadan sür
Vaya, vaya, yo me quedo
- Peki, peki, kalacağım.
Viendo cómo guaya, guaya ese mahón (yeh)
- Nasıl guaya, guaya mahon olduğunu görmek (yeh)
Te vo'a quitar la ronca'era, cuida'o con la roza'era
- Ronka'era'yı alıp, rona'era ile ilgileneceğim.
Vaya, vaya, a ti te gusta el vacilón
- Tereddütten hoşlanıyorsun.
A mí también, así que vayá-vayámono' los dos
- Ben de, o yüzden gidelim-ikimiz de olmayalım

Conozco bien tus intencione' (yeh)
- Niyetini iyi biliyorum.
Pero te diste con el rey de las misiones (uh)
- Ama sen misyonların kralına vurdun (uh)
Me dicen que juega' con los corazone' (full)
- Bana 'corazone'la' oynadığını söylediler (tam)
Pero pa' eso tengo un parque 'e diversione'
- Ama bunun için bir parkım ve eğlencem var

Y fuego pa' que prenda'
- Ve ateş etmek için ateş
No te haga' la santa, yo sé que ere' tremenda
- Seni 'aziz' yapma, muazzam olduğunu biliyorum'
Métele feka a esta gente, a mí no me la venda'
- Feka'yı bu insanlara ver, bana satma.'
Tú te la sabes to'a, pero te voy a dar duro de verdad pa' que aprenda'
- Hepsini biliyorsun, ama sana öğrenmen için çok uğraşacağım.

Mé-métele al perreo (mé-mé)
- Mé-métele al perreo (mé-mé)
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
A la vez que una perrea, se unen y perrean to'a, dale
- Bir perrea iken, birleşirler ve to'a, dale'i perrean ederler
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Vayá-vayámono' los dos
- Vayá-vayamono ' ikimiz

A ella le gusta el calentón, cuando sale cambia el clima
- Dışarı çıktığında hava değiştiğinde sıcaktan hoşlanır.
Donde quiera te hace un show sin treparse a la tarima
- Sahneye tırmanmadan sana nerede gösteri yaparsa yapsın
No la cuque' que esta sí va pa' encima
- Bunun biteceği cuque değil.
Parece un jet cuando despega
- Havalandığında jete benziyor.
Abren paso cuando llega con su
- Kendi yolunuzla geldiğinizde yol açın.

Bata bata bata batallón (prr)
- Bata bata bata taburu (prr)
A la vez que una perrea, se unen y perrean to'a, dale
- Bir perrea iken, birleşirler ve to'a, dale'i perrean ederler
Baya-Baya-Baya-Bayamón
- Böğürtlen-Böğürtlen-Böğürtlen-Bayamon
Vaya, móntala sin miedo
- Git, korkmadan sür
Vaya, vaya, yo me quedo
- Peki, peki, kalacağım.
Viendo cómo guaya, guaya ese mahón (yeh, yeh)
- Nasıl guaya, guaya mahon olduğunu görmek (yeh, yeh)
Te vo'a quitar la ronca'era, cuida'o con la roza'era
- Ronka'era'yı alıp, rona'era ile ilgileneceğim.
Vaya, vaya, a ti te gusta el vacilón
- Tereddütten hoşlanıyorsun.
A mí también, así que vayá-vayámono' los dos
- Ben de, o yüzden gidelim-ikimiz de olmayalım

Esto es de aquí pa' allá, de allá pa' acá, tira y tápate
- Bu buradan oraya, oradan buraya, çekin ve kendinizi koruyun
Esta historia no se borra en 24 horas, grábate, ¿qué?
- Bu hikaye 24 saat içinde silinmez, kendini kaydet, ne?
Pero si hay paparazzis, tápate, ¿qué? (bum)
- Ama paparazzi varsa, örtbas et, ne? (patlamak)
Ya estamos suelto', dale, záfate
- Serbestiz, hadi, kapa çeneni.

Y rompa, esto e' pa' que sude la ropa (¿qué?)
- Ve kırın, bu ve kıyafetleri terletmek için (ne?)
Como el calor del mediodía cuando te arropa (¡fuego!)
- Sizi sarıp sarmaladığı öğle sıcağı gibi (ateş!)
Cuida'o si te equivoca', no hay seguro si choca'
- Yanılıyorsan kendine iyi bak, kaza yaparsan sigorta olmaz.
Dale pa'l manicomio porque esto te vuelve loca
- Ona bir tımarhane ver çünkü bu seni delirtiyor.

Tú y yo tenemo' la movie en play
- Oynamak film var
Quieren ser como nosotro', por eso nos dan replay
- Bizim gibi olmak istiyorlar, bu yüzden bize tekrar veriyorlar
Tírate sígueme, que esto e' one way
- Aşağı in, beni takip et, bu bir yol
Vaya, móntate conmigo, si te queda' no hay break
- Git, benimle gel, eğer ara vermezsen

A ella le gusta el calentón, cuando sale cambia el clima
- Dışarı çıktığında hava değiştiğinde sıcaktan hoşlanır.
Donde quiera te hace un show sin treparse a la tarima
- Sahneye tırmanmadan sana nerede gösteri yaparsa yapsın
No la cuque' que esta sí va pa' encima (sí)
- (Evet)No que 'que esta si va pa' sobre
Parece un jet cuando despega
- Havalandığında jete benziyor.
Abren paso cuando llega con su
- Kendi yolunuzla geldiğinizde yol açın.

Bata-bata-bata-batallón (oh)
- Bata-bata-bata-tabur (oh)
A la vez que una perrea, se unen y perrean to'a, dale
- Bir perrea iken, birleşirler ve to'a, dale'i perrean ederler
Baya-Baya-Baya-Bayamón (hey)
- Böğürtlen-Böğürtlen-Böğürtlen-Bayamon (hey)
Vaya, móntala sin miedo
- Git, korkmadan sür
Vaya, vaya, yo me quedo
- Peki, peki, kalacağım.
Viendo cómo guaya, guaya ese mahón (dímelo)
- Nasıl guaya, guaya o mahón (söyle bana)
Te vo'a quitar la ronca'era, cuida'o con la roza'era
- Ronka'era'yı alıp, rona'era ile ilgileneceğim.
Vaya, vaya, a ti te gusta el vacilón (say it)
- Şey, şey, tereddütten hoşlanıyorsun (söyle)
A mí también, así que vayá-vayámono' los dos (woh oh, dy)
- Ben de, yani vayá-vayamono' her ikisi de (woh oh, dy)

Las otras van por la número dos (perreo)
- Diğerleri iki numaraya gidiyor (perreo)
Subiste al uno por tu movimiento (perreo)
- Hareketinle birine tırmandın (perreo)
Me gusta que eres calle y fina, fina, fina (fuego)
- Sokak olman hoşuma gidiyor ve iyi, iyi, iyi (ateş)

Mé-métele al perreo (mé-mé)
- Mé-métele al perreo (mé-mé)
Métele al perreo
- Köpek almak
Duro de verdad pa' que aprenda'
- 'learn çok zor'
Mé-métele al perreo (mé mé)
- Métele al perreo (mé mé)
Métele al perreo
- Köpek almak
Duro de verdad pa' que aprenda' (mete, mete, fuego)
- 'Öğrenmek' gerçekten zor (sopa, sopa, ateş)

Métele al perreo
- Köpek almak
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Duro de verdad pa' que aprenda' (mete, mete)
- 'Öğrenmek' gerçekten zor
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Mé-métele al perreo
- Köpeğe işemek
Toda la gente me atiende cuando canto, ay, mi Dios, oh
- Şarkı söylerken bütün insanlar benimle ilgilenir, aman Tanrım, oh
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Daddy Yankee
Daddy Yankee - MÉTELE AL PERREO Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=68b245f27
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/MEPlwur1zjs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.