Daft Punk - Giorgio By Moroder Video Klip + Şarkı Sözleri

68 İzlenme

Daft Punk - Giorgio By Moroder İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

When I was fifteen, sixteen when I started really to play the guitar
- On beş yaşımdayken, gitar çalmaya başladığımda on altı yaşındaydım.
I definitely wanted to become a musician
- Kesinlikle bir müzisyen olmak istedim
It was almost impossible because the dream was so big
- Neredeyse imkansızdı çünkü rüya çok büyüktü.
I didn't see any chance because I was living in a little town, I was studying
- Hiç şans görmedim çünkü küçük bir kasabada yaşıyordum, ders çalışıyordum.
And when I finally broke away from school and became a musician
- Ve sonunda okuldan ayrılıp müzisyen olduğumda
I thought "Well I may have a bit of a chance"
- "Biraz şansım olabilir" diye düşündüm.
Because all I really wanted to do is music but not only play music
- Çünkü gerçekten yapmak istediğim tek şey müzik ama sadece müzik çalmak değil
But compose music
- Ama müzik bestele

At that time, in Germany, in '69, '70, they had already discotheques
- O zamanlar, Almanya'da, '69, '70'te, zaten diskoları vardı
So I would take my car, go to a discotheque, sing, maybe, thirty minutes
- Arabamı alır, diskoya gider, otuz dakika şarkı söylerdim.
I think I had about seven, eight songs
- Sanırım yaklaşık yedi, sekiz şarkım vardı.
I would partially sleep in the car
- Kısmen arabada uyurdum.
Because I didn't want to drive home and that helped me for, about, almost two years
- Çünkü eve gitmek istemedim ve bu bana neredeyse iki yıl boyunca yardımcı oldu
To survive
- Kalmak
In the beginning
- Başlangıçta
I wanted to do a album with the sounds of the '50s, the sounds of the '60s, of the '70s
- 50'lerin, 60'ların, 70'lerin seslerini içeren bir albüm yapmak istedim.
And then have a sound of the future
- Ve sonra geleceğin sesine sahip ol
And I said, "Wait a second?
- Ben de dedim ki, "Bekle bir saniye?
I know the synthesizer, why don't I use the synthesizer, which is the sound of the future."
- Sentezleyiciyi biliyorum, neden geleceğin sesi olan sentezleyiciyi kullanmıyorum."
And I didn't have any idea what to do, but I knew I needed a click, so we put a click on the twenty-four track
- Ve ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim yoktu, ama bir tıklamaya ihtiyacım olduğunu biliyordum, bu yüzden yirmi dört parçaya bir tıklama yaptık
Which was then synch to the moog modular
- Daha sonra moog modüler ile senkronize edildi
I knew that it could be a sound of the future, but I didn't realise how much impact it would be
- Bunun geleceğin bir sesi olabileceğini biliyordum, ama bunun ne kadar etkili olacağının farkında değildim

My name is Giovanni Giorgio, but everybody calls me Giorgio
- Adım Giovanni Giorgio, ama herkes bana Giorgio diyor.

You want to free your mind about a concept of harmony and of music being correct
- Bir uyum kavramı ve müziğin doğru olması konusunda zihninizi serbest bırakmak istiyorsunuz
You can do whatever you want
- Ne istersen yapabilirsin
So nobody told me what to do
- Ne yani kimse bana söylemedi
And there was no preconception of what to do
- Ve ne yapılacağına dair bir önyargı yoktu
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Daft Punk
Daft Punk - Giorgio By Moroder Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=582536c57
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/K0HSD_i2DvA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.