Dalex, Lenny Tavárez & Anitta Feat. Natti Natasha, Farruko & Justin Quiles - Bellaquita (Remix) Vide

121 İzlenme

Dalex, Lenny Tavárez & Anitta Feat. Natti Natasha, Farruko & Justin Quiles - Bellaquita (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Han pasado días y yo
- Günler geçti ve ben
Sigo pensándote ahora (Ahora)
- Şimdi seni düşünmeye devam ediyorum (Şimdi)
Son las tre' y media de la mañana
- 30 sabah 30
Y sé qué quieres ahora (Qué quieres ahora; yeih)
- Ve şimdi ne istediğini biliyorum (Şimdi ne istediğini; yeih)

A mí me gusta cuando baja downtown
- Şehir merkezinin çökmesini seviyorum.
(Yo soy adicto de ti, estoy envicia'o)
- (Sana bağımlıyım, bağımlıyım)
A ti te gusta cuando bajo downtown
- Downtown aşağı olduğum zaman seviyorsun.
(This is the remix)
- (Bu remix)

Te invito a comer
- Yemeye davet ediyorum
El amor me queda riquísimo (Riquísimo)
- Aşk zengindir (Zengin)
Preparé ya el plato explícito (Explícito)
- Zaten açık yemeği hazırladım (Açık)
Vas a probar y volver y nos vamo' a envolver
- Ben denemek ve geri geleceksin ve ben şal ediyoruz

Es una cosa de locos
- Bu çılgınca bir şey.
Cómo ese culo me tiene envicia'o (-cia'o; envicia'o)
- O kıç beni nasıl kıskandırıyor (- cıa'o; kıskançlık)
Desde que lo hicimos me quedé juquea'o (-quea'o; juquea'o)
- Yaptığımızdan beri juquea'o (- quea'o; juquea'o)kaldım.
Tus gemidos se quedaron graba'os en mi mente
- İnlemelerin aklımda kaldı

Dime si estás puesto, papi, pa' esta noche
- Bu akşam açıksan söyle baba, baba.
Quiero que me quite' este pantycito Dolce (Yah)
- Bu küçük Dolce külotunu çıkarmanı istiyorum.
Dime si estás puesto, papi, pa' esta noche
- Bu akşam açıksan söyle baba, baba.
Que yo quiero darte (Yeih, ¡remix!
- Que yo quiero darte (Evet, remix!

Ponte encima de mí, bellaquita (Pri-yah-yah)
- Üstüme çık, bellaquita (Pri-yah-yah)
No calles lo que sientes y grita (Tra, tra)
- Hissettiklerini susturma ve bağırma (Tra, tra)

Que los vecinos se enteren (Enteren; ¡Farru'!)
- Komşulara haber ver (Bil; Farru'!)
Y si llegan los guardia', que esperen (Pu-pum)
- Eğer gardiyanlar gelirse, bırak beklesinler.
Que sepan quién es tu hombre
- Adamının kim olduğunu bilmelerini sağla.
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Uh-yeh)
- Komşular adımı öğrensin (Uh-yeh)

Ponte encima de mí, bellaquita
- Üstüme çık bellaquita.
No calles lo que sientes y grita (Vamo' a darle ahí)
- Hissettiğin şeyi susturma ve bağırma (Hadi oraya verelim)

Que los vecinos se enteren (Enteren)
- Komşular (Biliyorum)bildirin
Y si llegan los guardia', que esperen (Esperen)
- Eğer gardiyanlar gelirse, bırak beklesinler.
Que sepan quién es tu hombre (Lara mercy gang)
- Adamının kim olduğunu bilmelerini sağla (Lara mercy çetesi)
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Pri-yah-yah-yah, ¡Farru'!)
- Komşular adımı öğrensin (Pri-yah-yah-yah, Farru'!)

Se, se, se te nota en la cara, ma', yo sé que estás bellaca (¡Blep!)
- Biliyorum, biliyorum, yüzünde beliriyor, anne, bellacca olduğunu biliyorum (Blep!)
Te pusiste el baby doll de Victoria Secret en la taca
- Taca'nın üstüne Victoria Secret bebeğini koydun.
Trépateme encima, vamo' a hacerlo en la butaca
- Trépateme üstte, sandalyede yapacağız.
Vampira llego Van Helsing y vo'a clavarte la estaca (Pu-pu-pum)
- Vampir Van Helsing geldi ve vo'a sana kazığı sapladı (Pu-pu-pum)

Ella gritó y despertó a lo' vecino' (Oh)
- Çığlık attı ve 'komşuyu' uyandırdı (Oh)
Llamaron los guardia' cuando ella se vino
- Geldiğinde gardiyanları çağırdılar.
Quieren tumbar la puerta, pero brother, así no (No)
- Kapıyı yıkmak istiyorlar, ama kardeşim, yani hayır (Hayır)
Señor oficial, no sabe en lo que intervino, oh (Anitta)
- Efendim, neye bulaştığınızı bilmiyorsunuz, oh (Anitta)

Ven, papi, ven, que te tengo una cosita
- Gel, baba, gel, senin için küçük bir şeyim var.
Ya le di cariño pa' que esté suavecita (Suavecita)
- Ona suavecita (Suavecita)olması için sevgi verdim bile.
Tú le da' lo que ella necesita
- İhtiyacı olan şeyi ver ona
Dame duro, duro, ponme a gritar
- Sert ver, sert ver, çığlık attır

A ti te gusta cuando bajo downtown
- Downtown aşağı olduğum zaman seviyorsun.
Te pone bellaco cuando soy underground
- Yeraltındayken seni kötü yapıyor.
De las que le dan hasta abajo y no se quitan
- Onu veren ve çıkarmayanlar
Porque en Brasil todas son unas bellaquita' (Bellaquita')
- Çünkü Brezilya'da hepsi bellaquita '(Bellaquita')

(This is the remix)
- (Bu remix)
Tú me pones a mí bellaquita
- Beni güzelleştiriyorsun.
En la cama yo soy tu loquita
- Yatakta senin küçük ucubenim.

Que los vecinos se enteren (Enteren)
- Komşular (Biliyorum)bildirin
Y si llegan los guardia', que esperen (Esperen)
- Eğer gardiyanlar gelirse, bırak beklesinler.
Que sepan quién es tu hombre
- Adamının kim olduğunu bilmelerini sağla.
Que los vecinos se aprendan mi nombre
- Komşular adımı öğrensin.

Mi bellaquita, bellacona (Bellacona)
- Benim bellaquita'm, bellacona (Bellacona)
Tu mamita me la hizo culona (Culona), ah
- Annen beni kocaman yaptı, ah
Y yo le puse Griselda Blanco
- Ve Griselda'yı Beyaza koydum
Porque chinga como la patrona (Patrona), sí
- Çünkü patron (Patron) olarak chinga, evet

De su combito ella es la líder, lo' panty Tommy Hilfiger
- Kıyafetinin lideri, lo ' panty Tommy Hilfiger
Yo cavando con el digger y si paro dice: "Sigue"
- Kazıcıyla kazıyorum ve durursam"Devam et."
Se pone caliente como actriz de porno
- O gets sıcak olarak bir porno actress
Me llama y me usa, me encanta el soborno (Baby)
- Beni ara ve kullan, rüşveti seviyorum (Bebeğim)

Siempre que tú quiere', pa', yo no te pongo excusa'
- İstediğiniz' her zaman, her zaman pa' seni bahane yok'
Dile a los vecino' que no nos dañen la musa
- Komşulara ilham perimize zarar vermemelerini söyle.
Criminal, cri-criminal
- Ceza, crı-ceza
Ponme las esposa', que soy tu criminal (Juquear)
- Bana karısını ver, ben senin suçlunum (Juquear)

Por ti cometo el delito que tú quiera', baby (Yah, yah, yah)
- Senin için istediğin suçu işliyorum bebeğim (Yah, yah, yah)
Tú solo me mira' y yo me pongo horny (Yah)
- Sen sadece bana bak ve ben azıyorum (Yah)
Tu actriz de porno, to'as las pose' que quieras en la cama
- Porno aktrisin, yatakta istediğin pozu vermek için
(En la cama; en la cama; en la cama)
- (Yatakta; yatakta; yatakta)

Ponte encima de mí, bellaquita
- Üstüme çık bellaquita.
No calles lo que sientes y grita
- Hissettiklerini susturma ve bağırma.

Que los vecinos se enteren (Enteren)
- Komşular (Biliyorum)bildirin
Y si llegan los guardia', que esperen (Esperen)
- Eğer gardiyanlar gelirse, bırak beklesinler.
Que sepan quién es tu hombre
- Adamının kim olduğunu bilmelerini sağla.
Que los vecinos se aprendan mi nombre (Uh-yeh)
- Komşular adımı öğrensin (Uh-yeh)

Señor oficial, yo la puse a gritar
- Efendim, onu çığlık atmaya zorladım.
No hizo nada malo, pero la tuve que castigar (Castigar)
- Yanlış bir şey yapmadı, ama onu cezalandırmak zorunda kaldım (Cezalandırmak)
Tiene carita de que no falla a una misa (Misa)
- Bir kütleyi (Kütleyi) kaçırmayan bir yüzü var.
Pero le encanta bellaquear bajo la frisa (Frisa)
- Ama o friz altında bellaquear seviyor (Friz)

Y mi único delito fue comerme ese culito (Ese culito)
- Ve tek suçum o küçük kıçı (O küçük kıçı) yemekti.
Yo le di nalgada' porque no quería besito' (No quería besito')
- Ona şaplak attım çünkü onu öpmek istemedim (Onu öpmek istemedim)
Y por eso fueron los grito' (Grito')
- Ve bu yüzden '(Bağırdı') diye bağırdılar.
La víctima gritaba: "¡Qué rico!" (Uh-yeh)
- Kurban bağırdı, " Ne güzel!"(Uh-yeh)

Si tu cama hablara
- Yatağın konuşsaydı
Diría que llovía cuando te rompía
- Seni kırdığımda yağmur yağıyordu diyebilirim.
Siempre con altura como Rosalía (-salía)
- Her zaman Rosalía gibi yükseklikte (- salía)

Yo quiero chillear, pero ella quiere sex
- Sakinleşmek istiyorum ama o seks istiyor.
Yo la quiero también, pero no como Flex (Flex)
- Ben de onu seviyorum, ama Flex (Flex) gibi değil.
Es tiempo de apagar el cel' (El cel')
- Cel'i kapatmanın zamanı geldi (cel')
Si ella es bellaca, me quiero parecer (Me quiero parecer)
- Eğer o bir bellacca ise, benzemek istiyorum (Benzemek istiyorum)

Ponte encima de mí, bellaquita
- Üstüme çık bellaquita.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Dalex, Lenny Tavárez, Anitta, Natti Natasha, Farruko, Justin Quiles
Dalex, Lenny Tavárez & Anitta Feat. Natti Natasha, Farruko & Justin Quiles - Bellaquita (Remix) Vide
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=bfbf3bc38
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/LpbrbTPjp4A/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.