Dalida - Mourir Sur Scène Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule- Gel ama yalnızken gelme.
Quand le rideau un jour tombera
- Perde bir gün ne zaman düşecek
Je veux qu'il tombe derrière moi
- Arkamdan düşmesini istiyorum.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
- Gel ama yalnızken gelme.
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
- Hayatımdaki her şeyi seçen benim
Je veux choisir ma mort aussi
- Ben de ölümümü seçmek istiyorum.
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
- Yağmurlu bir günde ölmek isteyenler var
Et d'autres en plein soleil
- Ve diğerleri tam güneşte
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
- Bir yatakta yalnız ölmek isteyenler var
Tranquilles dans leur sommeil
- Uykularında sessiz
Moi je veux mourir sur scène
- Sahnede ölmek istiyorum
Devant les projecteurs
- Spot ışığının önünde
Oui, je veux mourir sur scène
- Evet, sahnede ölmek istiyorum.
Le cœur ouvert tout en couleurs
- Renklerle dolu açık bir kalp
Mourir sans la moindre peine
- En ufak bir acı olmadan ölmek
Au dernier rendez-vous
- Son randevuda
Moi je veux mourir sur scène
- Sahnede ölmek istiyorum
En chantant jusqu'au bout
- Sonuna kadar şarkı söylemek
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
- Gel ama yalnızken gelme.
Tous les deux on se connaît déjà
- İkimiz zaten birbirimizi tanıyoruz.
On s'est vus de près, souviens-toi
- Yakından tanıştık, hatırla
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
- Gel ama yalnızken gelme.
Choisis plutôt un soir de gala
- Bunun yerine bir gala akşamı seçin
Si tu veux danser avec moi
- Eğer benimle dans etmek istiyorsan
Ma vie a brûlé sous trop de lumières
- Hayatım çok fazla ışık altında yandı
Je ne peux pas partir dans l'ombre
- Gölgelere giremem.
Moi je veux mourir fusillée de lasers
- Lazerlerle vurularak ölmek istiyorum.
Devant une salle comble
- Tam bir evin önünde
Moi je veux mourir sur scène
- Sahnede ölmek istiyorum
Devant les projecteurs
- Spot ışığının önünde
Oui je veux mourir sur scène
- Evet sahnede ölmek istiyorum
Le cœur ouvert tout en couleurs
- Renklerle dolu açık bir kalp
Mourir sans la moindre peine
- En ufak bir acı olmadan ölmek
Au dernier rendez-vous
- Son randevuda
Moi je veux mourir sur scène
- Sahnede ölmek istiyorum
En chantant jusqu'au bout
- Sonuna kadar şarkı söylemek
Mourir sans la moindre peine
- En ufak bir acı olmadan ölmek
D'une mort bien orchestrée
- İyi düzenlenmiş bir ölüm
Moi, je veux mourir sur scène
- Sahnede ölmek istiyorum
C'est là que je suis née
- Doğduğum yer orası.
J'ai toujours mes petites conversations
- Her zaman küçük konuşmalarım olur.
J'ai toujours mon petit jardin secret qui est en moi
- Hala içimde küçük gizli bahçem var.
Et c'est très bien comme ça d'ailleurs
- Ve bu arada bu şekilde gayet iyi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dalida
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.