Daniel Pemberton Feat. Toni Hickman, georgetragic & Keith Jones - Rising Phoenix İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
There's a young boy walking through obstacles- Engellerin üzerinden yürüyen genç bir çocuk var
Cut up from all the surgeries
- Tüm ameliyatlardan kes
Prosthetic picture perjury telling me I'm normal
- Protez resim yalancı şahitlik bana normal olduğumu söylüyor
But normal they never really made me seem
- Ama normal görünmemi hiç sağlamadılar.
They always painted me
- Beni hep boyadılar.
Discriminated but levitated through all the hated scenes
- Ayrımcılık ama kısmına yükselen boyunca nefret sahneleri
So I redrew how they made me seem
- Gibi yaptılar nasıl bu kadar redrew ben
But that's what you feel around vultures and all the fatal schemes
- Ama akbabaların ve tüm ölümcül planların etrafında hissettiğin şey bu
They wanna label me a crippled, that's the way it seems
- Beni sakat olarak etiketlemek istiyorlar, öyle görünüyor
Take away my right to pursue a normal life and lead
- Normal bir hayat sürdürme ve liderlik etme hakkımı elimden al
Indeed, for me I must proceed and shine bright like the sun
- Gerçekten de, benim için devam etmeli ve güneş gibi parlak bir şekilde parlamalıyım
Even though I know the darkness will come, it's all temporary
- Karanlığın geleceğini bilmeme rağmen, hepsi geçici
I can be legendary 'cause I will never stop believing in me
- Efsanevi olabilirim çünkü bana inanmayı asla bırakmayacağım
It doesn't matter what you think I should be
- Ne olmam gerektiğini düşündüğün önemli değil.
See I am what I am, I'm the truth, I'm disabled
- Bak ben neysem oyum, ben gerçeğim, ben engelliyim
I'm amazing, understand?
- Harikayım, anladın mı?
Don't you ever underrate me 'cause I got a second chance
- Sakın beni küçümseme çünkü ikinci bir şansım var.
And I choose to be the greatest in whatever the plan is
- Ve plan ne olursa olsun en büyük olmayı seçiyorum
On my life right I ignite like a kaboom
- Hayatımın sağında bir kaboom gibi tutuşuyorum
When I step in the room so please don't get distracted
- Odaya girdiğimde lütfen dikkatim dağılmasın.
Yes, my limbs are fractured
- Evet, kemiklerim kırık var
Still I rise from the ashes
- Ve yine de küllerden yükseliyorum
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
On ya mark, get set da pistol pop
- Ya mark, set da tabanca pop olsun
I'm out da blocks, I hit da ground runnin'
- Blokları da ben Yokum da zemin runnin'vurdum
No legs they dazed gazelle
- Bacakları yok ceylanı sersemlettiler
But new form of human being born to do it
- Ama bunu yapmak için yeni bir insan formu doğdu
That's why I be so smooth while I do it from the lead position
- Bu yüzden liderlik pozisyonundan bunu yaparken çok pürüzsüz oluyorum
Watch how I keep it movin'
- Nasıl hareket ettirdiğime dikkat et
Usin' ya lack of intuition, presumin' my condition
- Sezgi, presumin' benim durumun kullanıyor ya eksikliği
Predicts indeed's yes, I arrive and they arise
- Tahminler gerçekten evet, ben geliyorum ve onlar ortaya çıkıyor
Transform their right before their eyes and then to the sky
- Onların gözlerinin önünde ve sonra gökyüzüne doğru dönüşümü
The ashes fall while the phoenix rise
- Anka kuşu yükselirken küller düşer
Lead with example and do everything in life
- Örnek olun ve hayattaki her şeyi yapın
I see a simple thing like riding a bike, we're all alike
- Bisiklete binmek gibi basit bir şey görüyorum, hepimiz aynıyız
How Is that? Enlighten me!
- Bu nasıl oluyor? Aydınlat beni!
There's so much fight in me
- İçimde çok fazla kavga var
'Cause my superpower it makes me different there's light in me
- Çünkü süper gücüm beni farklı kılıyor içimde ışık var
Wait, how many obstacles I gotta break?
- Bekle, kaç engeli aşmam gerekiyor?
How many fights I gotta face?
- Kaç kavgayla yüzleşmeliyim?
Just to make you feel my fate
- Sadece kaderimi hissettirmek için
I shake then I break down, yeah
- Titriyorum ve sonra kırılıyorum, Evet
But I take all the weight down
- Ama tüm ağırlığı aşağı çekiyorum
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
People make fun of what they don't understand
- İnsanlar anlamadıkları şeylerle dalga geçiyor
Look at me 'cause I'm different and can't do what they can
- Bana bak Çünkü ben farklıyım ve yapabileceklerini yapamıyorum
But belittle me you won't because I am what I am
- Ama beni küçümsemeyeceksin çünkü ben olduğum kişiyim
I am amazing, a different pill in which your brain cannot cram
- Ben inanılmaz, farklı bir hap hangi beyin tıkmak olamaz
I'm different
- Ben farklıyım
Often inspired by pain inflicted by the inhumane
- Genellikle insanlık dışı tarafından verilen acıdan ilham alır
With hearts as black as the grain
- Tahıl gibi siyah kalpleri ile
My disability is silent but my bottled up rage
- Engelliliğim sessiz ama şişelenmiş öfkem
Got me running from my dreams a hundred miles on one leg
- Rüyalarımdan yüz mil tek ayakla kaçmamı sağladı
So how dare you try to remind me that I don't fit into your perception?
- Peki bana senin algına uymadığımı hatırlatmaya nasıl cüret edersin?
How dare you define me?
- Beni tanımlamaya nasıl cüret edersin?
I'm beyond what you see as perfection
- Ben senin mükemmellik olarak gördüğünün ötesindeyim
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
I'm a rising phoenix
- Ben yükselen bir Anka kuşuyum
I'll rise above you
- Senin üzerine çıkacağım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Daniel Pemberton, Toni Hickman, georgetragic, Keith Jones
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.