David Holmes Feat. Raven Violet - It's Over, If We Run Out of Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The further you fall, the higher you fly- Sonbahar daha sen daha yüksek uçuyorsun
But you keep on reaching, don't know why
- Ama ulaşmaya devam ediyorsun, nedenini bilmiyorsun.
The road is long and I've been losing my way
- Yol uzun ve yolumu kaybediyorum.
The night is young, have you got nothing to say?
- Gece daha genç, söyleyecek bir şeyin yok mu?
I remember back when we were young
- Gençliğimizi hatırlıyorum.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
Just like the nights we sang alone and sobbed
- Tıpkı yalnız şarkı söylediğimiz ve hıçkırarak ağladığımız geceler gibi.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
Step into the light, give me a sign
- Işığa çık, bana bir işaret ver.
'Cause you were a mountain I must climb
- Çünkü sen tırmanmam gereken bir dağdın.
The road is long, I keep on losing my way
- Yol uzun, yolumu kaybetmeye devam ediyorum.
The night is young and you've got nothing to say
- Gece daha genç ve söyleyecek bir şeyin yok
I remember back when we were young
- Gençliğimizi hatırlıyorum.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
Just like the nights we sang alone and sobbed
- Tıpkı yalnız şarkı söylediğimiz ve hıçkırarak ağladığımız geceler gibi.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
It's been so long since we were dressed to kill
- Öldürmek için giyinmeyeli çok uzun zaman oldu.
You were into me like a million dollar bill
- Milyon dolarlık banknot gibi içimdeydin.
Barely kids, alright, we've got time on our side
- Daha çocuk sayılmayız, tamam mı? bizim tarafımızda zamanımız var.
I see you walking with a friend of mine
- Seni bir arkadaşımla yürürken görüyorum.
Playing pretty good, don't you think you look so fine?
- Çok iyi oynuyor, çok iyi görünüyorsun mi?
Barely kids, alright, we've got love on our side
- Daha çocuk sayılmayız, tamam mı? bizim tarafımızda aşk var.
I remember back when we were young
- Gençliğimizi hatırlıyorum.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
Just like the nights we sang alone and sobbed
- Tıpkı yalnız şarkı söylediğimiz ve hıçkırarak ağladığımız geceler gibi.
They said the people's day would surely come
- Halk gününün mutlaka geleceğini söylediler.
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
It's over now, it's over now, it's over now, it's over now
- Artık bitti, artık bitti, artık bitti, artık bitti
It's over now, if we run out of love
- Artık bitti, eğer aşkımız biterse
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- David Holmes, Raven Violet
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.