Daviles de Novelda & Shakira Martínez - Candela Video Klip + Şarkı Sözleri

21 İzlenme

Daviles de Novelda & Shakira Martínez - Candela İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Baby, tú me enamoras (uh, yeah) y me controlas (yeah-yeah)
- Bebeğim, beni aşık ediyorsun (ah, evet) ve beni kontrol ediyorsun (evet-evet)
No bailes sola (no), chica rompeolas
- Yalnız dans etme (hayır), dalgakıran kız
Papi, yo me enamoro, no bailes solo
- Baba, aşık oluyorum, yalnız dans etme.
Si tú me miras, bebé, yo me descontrolo
- Bana bakarsan bebeğim, kontrolden çıktım.

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu' cadera'
- Bebeğim, senin kalçana aşık oldum.
Ven, que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
- Gel, seni yemek istiyorum (seni yemek istiyorum)
Yo, tú y nada de él (nada de él), se queda fuera
- Ben, sen ve onun hiçbiri (hiçbiri) dışarıda kalmıyor
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
- Gel, beni ısıt (beni ısıt) ve mumunda

Baby, me enamoré, tu piel morena
- Bebeğim, aşık oldum, senin esmer tenine
Ven que te quiero comer la noche entera
- Hadi ama bütün gece seni yemek istiyorum.
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
- Ben, sen, gel, beni bul, seni dışarıda bekleyeceğim.
Vente, caliéntame, y en tu candela
- Gel, ısıt beni ve mumunda

Quiero quemarme contigo a fuego (¡wuh!)
- Seninle birlikte yanmak istiyorum (wuh!)
Todo lo que quieras yo te lo entrego
- İstediğin her şeyi sana veriyorum.
Eres una descarada no te corta' un pelo
- Sen küstahsın. Saçını kesmez.
Y eso es lo que me gusta, por eso te quiero
- Seni seviyorum neden seviyorum işte bu

Bella, no hay otra como ella
- Bella, onun gibisi yok.
Brilla como una estrella
- Bir yıldız gibi parla
En mi cora' dejó huella
- Kora'mda iz bıraktı
Yo voy a ser tu príncipe y tú mi doncella
- Ben senin prensin olacağım ve sen de hizmetçim olacaksın.

Déjame que te quiera
- Seni sevmeme izin ver
Coge mi mano y vuela
- Elimi tut ve uç
Soy la que te camela
- Seni aldatan bendim.
Y hasta que yo me muera
- Ve ölene kadar da çalışacağım

Saca lo malo fuera
- Kötüyü çıkar
Que na' de esto nos duela
- Bunların hiçbirinin bize zarar vermediğini
Ya no quiero más penas
- Artık acılarını istemiyorum
Solo estar a tu vera
- Sadece yanında ol

Toda la noche entera
- Gece boyunca
Tus besos de canela
- Tarçınlı öpücüklerin
Son los que a mí me llenan
- Beni dolduran onlar.
Veneno que me envenena
- Beni zehirleyen zehir

Baby, me enamore, tu piel morena
- Bebeğim, aşık oldum, senin esmer tenine
Ven que te quiero comer, la noche entera
- Gel seni yemek istiyorum, bütün gece
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
- Ben, sen, gel, beni bul, seni dışarıda bekleyeceğim.
Vente, caliéntame, y en tu candela
- Gel, ısıt beni ve mumunda

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu' cadera'
- Bebeğim, senin kalçana aşık oldum.
Ven que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
- Gel seni yemek istiyorum (seni yemek istiyorum)
Yo, tú, nada de él (nada de él), se queda fuera
- Ben, sen, ondan hiçbir şey (ondan hiçbir şey), dışarıda kalır
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
- Gel, beni ısıt (beni ısıt) ve mumunda

Yo quiero vivir contigo
- Seninle yaşamak istiyorum
Ser más que amigos
- Arkadaştan daha fazlası ol
Sin ti no tiene sentido
- Sensiz hiçbir anlamı yok

Bella, no hay otra como ella
- Bella, onun gibisi yok.
Brilla como una estrella
- Bir yıldız gibi parla
En mi cora' dejo huella
- Kalbimde bir iz bırakıyorum
Yo voy a ser tu príncipe y tú mi doncella
- Ben senin prensin olacağım ve sen de hizmetçim olacaksın.

Déjame que te quiera
- Seni sevmeme izin ver
Coge mi mano y vuela
- Elimi tut ve uç
Soy la que te camela
- Seni aldatan bendim.
Y hasta que yo me muera
- Ve ölene kadar da çalışacağım

Saca lo malo fuera
- Kötüyü çıkar
Que na' de esto nos duela
- Bunların hiçbirinin bize zarar vermediğini
Ya no quiero más penas
- Artık acılarını istemiyorum
Solo estar a tu vera
- Sadece yanında ol

Toda la noche entera
- Gece boyunca
Tus besos de canela
- Tarçınlı öpücüklerin
Son lo que a mí me llenan
- Beni dolduran onlar
Veneno que me envenena
- Beni zehirleyen zehir

Baby, me enamoré (uh, yeah) de tu' cadera'
- Bebeğim, senin kalçana aşık oldum.
Ven que te quiero comer (te quiero comer) todita entera
- Gel seni yemek istiyorum (seni yemek istiyorum)
Yo, tú, nada de él (nada de él), se queda fuera
- Ben, sen, ondan hiçbir şey (ondan hiçbir şey), dışarıda kalır
Vente, caliéntame (caliéntame), y en tu candela
- Gel, beni ısıt (beni ısıt) ve mumunda

Baby, me enamoré, tu piel morena
- Bebeğim, aşık oldum, senin esmer tenine
Ven que te quiero comer, la noche entera
- Gel seni yemek istiyorum, bütün gece
Yo, tú, ven, búscame, te espero fuera
- Ben, sen, gel, beni bul, seni dışarıda bekleyeceğim.
Vente, caliéntame, y en tu candela
- Gel, ısıt beni ve mumunda

Uh, yeah-yeah
- Ah, evet-evet
Uh, yeah-yeah
- Ah, evet-evet
Chus Santana en los mando'
- Komuta Chus Santana'
Metido Robot Music
- Robot Müziği
El nombre es de Novelda
- Adım Novelda.
Dímelo, Shakira
- Söyle bana Shakira.
Yeah-yeah, bebé
- Evet-evet bebeğim
De tus cadera'
- Kalçalarından'
Y en tu candela
- Ve mumunda
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Daviles de Novelda, Shakira Martínez
Daviles de Novelda & Shakira Martínez - Candela Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=8e9003e5a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/T3i_rwIneYA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.