DDP Diretoria & Mumuzinho - Arrasta Pra Cima Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
É Mumu, quer saber? Agora eu virei Coach!- Mumu, biliyor musun? Şimdi koçum!
Ih gente, arrasta pra cima!
- Millet, yukarı çekin!
De tanto quebrar a cara
- Yüzünü kırmak için çok fazla
Eu já tô dando até aula
- Zaten dersten vazgeçiyorum.
De relacionamento eu virei Coach
- Koç olduğum ilişki
Dando palestra direto
- Doğrudan konuşma yapma
E o meu curso completo
- Ve tam rotam
Eu deixei disponível pra download
- İndirmeye hazır bıraktım.
Hoje em dia tem gente ensinando gente
- Günümüzde öğretmenlik insan insandır
A fazer de tudo, dividindo experiência
- Her şeyi yapmak, deneyim paylaşmak
Eu que não sou bobo, vou ganhar dinheiro
- Aptal değilim, para kazanacağım.
Mostrando pro povo como sair da sofrência
- İnsanlara acıdan nasıl kurtulacaklarını göstermek
Quer saber de uma vez como esquecer aquela mina?
- O benimkini nasıl unutacağını hemen bilmek ister misin?
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Pra sair de vez da bad e melhorar a autoestima
- İyi için kötüden kurtulmak ve benlik saygısını artırmak
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
A primeira aula é grátis no boteco da esquina
- Boteco da esquina'da birinci sınıf ücretsizdir
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Se nada adiantar, ajoelha porque só Jesus na causa pra te ajudar!
- Hiçbir şey yardımcı olmazsa, diz çök çünkü sana yardım etmek için sadece İsa!
Quer saber de uma vez como esquecer aquela mina?
- O benimkini nasıl unutacağını hemen bilmek ister misin?
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Pra sair de vez da bad e melhorar a autoestima
- İyi için kötüden kurtulmak ve benlik saygısını artırmak
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
A primeira aula é grátis no boteco da esquina
- Boteco da esquina'da birinci sınıf ücretsizdir
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Se nada adiantar, ajoelha porque só Jesus na causa pra te ajudar!
- Hiçbir şey yardımcı olmazsa, diz çök çünkü sana yardım etmek için sadece İsa!
De tanto quebrar a cara
- Yüzünü kırmak için çok fazla
Eu já tô dando até aula
- Zaten dersten vazgeçiyorum.
De relacionamento eu virei Coach
- Koç olduğum ilişki
Dando palestra direto
- Doğrudan konuşma yapma
E o meu curso completo
- Ve tam rotam
Eu deixei disponível pra download
- İndirmeye hazır bıraktım.
Hoje em dia tem gente ensinando gente
- Günümüzde öğretmenlik insan insandır
A fazer de tudo, dividindo experiência
- Her şeyi yapmak, deneyim paylaşmak
Eu que não sou bobo, vou ganhar dinheiro
- Aptal değilim, para kazanacağım.
Mostrando pro povo como sair da sofrência
- İnsanlara acıdan nasıl kurtulacaklarını göstermek
Quer saber de uma vez como esquecer aquela mina?
- O benimkini nasıl unutacağını hemen bilmek ister misin?
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Pra sair de vez da bad e melhorar a autoestima
- İyi için kötüden kurtulmak ve benlik saygısını artırmak
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
A primeira aula é grátis no boteco da esquina
- Boteco da esquina'da birinci sınıf ücretsizdir
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Se nada adiantar, ajoelha porque só Jesus na causa pra te ajudar!
- Hiçbir şey yardımcı olmazsa, diz çök çünkü sana yardım etmek için sadece İsa!
Quer saber de uma vez como esquecer aquela mina?
- O benimkini nasıl unutacağını hemen bilmek ister misin?
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Pra sair de vez da bad e melhorar a autoestima
- İyi için kötüden kurtulmak ve benlik saygısını artırmak
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
A primeira aula é grátis no boteco da esquina
- Boteco da esquina'da birinci sınıf ücretsizdir
(Arrasta pra cima, arrasta pra cima)
- (Yukarı sürükleyin, yukarı sürükleyin)
Se nada adiantar, ajoelha porque só Jesus na causa pra te ajudar!
- Hiçbir şey yardımcı olmazsa, diz çök çünkü sana yardım etmek için sadece İsa!
Isso é Open Vibe!
- Bu Açık Vibe!
Arrasta pra cima e vem com o DDP!
- Yukarı sürükleyin ve DDP ile birlikte gelir!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- DDP Diretoria, Mumuzinho

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.