Declan J Donovan - Anymore İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
One too many cups on the table- Masada çok fazla bardak var
'Cause I forget
- Çünkü unutuyorum
I don't have to save you the letters of my cigarettes
- Seni sigaralarımın mektuplarından kurtarmak zorunda değilim.
Don't have to remember to tell you goodbye
- Sana veda etmeyi hatırlamak zorunda değilsin
Move your car when it's parked behind mine
- Arabanı benimkinin arkasına Park ettiğinde hareket ettir
One too many cups on the table
- Masada çok fazla bardak var
Since you left
- Gittiğinden beri
Now I don't have to think about you
- Şimdi seni düşünmek zorunda değilim.
You're all that I think about
- Düşündüğüm tek şey sensin
So, how do you let go
- Peki, nasıl gitmesine izin veriyorsun
Of something inside saying please don't?
- Lütfen yapma diyen bir şey mi var?
How do you let go of
- Ve nasıl gitmesine izin veriyorsun
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
When you're waking up?
- Uyandığında mı?
And how do you let go
- Ve nasıl gitmesine izin veriyorsun
When all of your heart's begging please don't?
- Bütün kalbin yalvardığında lütfen yapma?
You're in denial 'cause
- İnkar ediyorsun çünkü
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
Doesn't need your love anymore
- Artık sevgine ihtiyacı yok
Now I let the sofa hold me
- Şimdi kanepenin beni tutmasına izin verdim
Till I go to sleep
- Ben uyuyana kadar
Haven't changed the locks on the front door
- Ön kapıdaki kilitleri değiştirmedim.
In case you need
- İhtiyacın olabilir
To come back and take all the things that you left
- Geri dönmek ve bıraktığın her şeyi almak için
The hair brush, the perfume, the weight on my chest
- Saç fırçası, parfüm, göğsümdeki ağırlık
Now I let the sofa hold me
- Şimdi kanepenin beni tutmasına izin verdim
Till I go to sleep
- Ben uyuyana kadar
Now I don't have to think about you
- Şimdi seni düşünmek zorunda değilim.
You're all that I think about
- Düşündüğüm tek şey sensin
So, how do you let go
- Peki, nasıl gitmesine izin veriyorsun
Of something inside saying please don't?
- Lütfen yapma diyen bir şey mi var?
How do you let go of
- Ve nasıl gitmesine izin veriyorsun
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
When you're waking up?
- Uyandığında mı?
And how do you let go
- Ve nasıl gitmesine izin veriyorsun
When all of your heart's begging please don't?
- Bütün kalbin yalvardığında lütfen yapma?
You're in denial 'cause
- İnkar ediyorsun çünkü
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
Doesn't need your love anymore
- Artık sevgine ihtiyacı yok
They don't love you anymore
- Artık seni sevmiyorlar.
They don't love you anymore
- Artık seni sevmiyorlar.
They don't love you anymore
- Artık seni sevmiyorlar.
So, how do you let go
- Peki, nasıl gitmesine izin veriyorsun
Of something inside saying please don't?
- Lütfen yapma diyen bir şey mi var?
How do you let go of
- Ve nasıl gitmesine izin veriyorsun
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
When you're waking up?
- Uyandığında mı?
So, how do you let go
- Peki, nasıl gitmesine izin veriyorsun
When all of your heart's begging please don't?
- Bütün kalbin yalvardığında lütfen yapma?
You're in denial 'cause
- İnkar ediyorsun çünkü
Someone you got used to holding
- Tutmaya alışkın olduğun biri.
Doesn't need your love anymore
- Artık sevgine ihtiyacı yok
Anymore, anymore, anymore, anymore
- Artık, artık, artık, artık
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Declan J Donovan
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.