Delaporte - Toro İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vamos niña, ven conmigo- Hadi kızım, benimle gel.
Vamos hoy a divertirnos
- Bugün eğlenelim
Yo te pintaré un bigote
- Sana bıyık boyayacağım.
Ay, necesito un buen azote
- İyi bir şaplağa ihtiyacım var.
Maraca loca, piano ardiente
- Çılgın maraca, yanan piyano
Nunca fuimos delincuentes
- Biz asla suçlu olmadık.
Gafas negras en la noche
- Geceleri siyah gözlük
Vamos niño, sube al coche
- Hadi evlat, arabaya bin.
Con amigos y extraños
- Arkadaşlar ve yabancılarla
Coincidimos en los baños
- Banyolarda tanıştık
Siempre te gustaron largas
- Onları hep sevmişsindir.
Amarga baja, amarga baja
- Acı düşük, acı düşük
Ni valiente, ni inconsciente
- Ne cesur ne de bilinçsiz
Es la marca en nuestra frente
- Alnımızdaki iz.
Amantes en un precipicio
- Uçurumdaki aşıklar
No me vengas con que es vicio
- Bana ahlaksızlık olduğunu söyleme.
No me vengas con que es vicio
- Bana ahlaksızlık olduğunu söyleme.
No me vengas con que es vicio
- Bana ahlaksızlık olduğunu söyleme.
Uh, ah-ah (no me vengas con que es vicio)
- Ah, ah-ah (bana o ahlaksızlığı verme)
Uh, ah-ah
- Ah, ah-ah
Uh, ah-ah
- Ah, ah-ah
Uh, ah-ah (no me vengas con que es vicio)
- Ah, ah-ah (bana o ahlaksızlığı verme)
Subimos hasta el cielo, caímos hasta el fondo
- Gökyüzüne çıktık, dibe düştük
Lo apostamos siempre todo
- Her zaman her şeye bahse gireriz.
Bailando, danzando entre los muertos
- Dans etmek, ölüler arasında dans etmek
Al son de los cascabeles
- Çanların sesine
Mataderos de uralita rodean la ciudad
- Ural mezbahaları şehri çevreliyor
No caímos en la trampa
- Tuzağa düşmedi biz
Hemos visto la cocina y vuestros hornos
- Mutfağı ve fırınlarınızı gördük.
No nos gusta cómo huelen
- Kokularını sevmiyoruz.
Te voy a hacer bailar toda la noche
- Seni bütün gece dans ettireceğim.
Nos vamos a Berlín, no quiero reproches
- Berlin'e gidiyoruz, suçlama istemiyorum.
Carretera y speed toda la noche
- Bütün gece yol ve hız
Te voy a hacer bailar toda la noche
- Seni bütün gece dans ettireceğim.
Nos vamos a Berlín, no quiero reproches
- Berlin'e gidiyoruz, suçlama istemiyorum.
Carretera y speed toda la noche
- Bütün gece yol ve hız
Toda la noche, toda la noche, toda la noche
- Bütün gece, bütün gece, bütün gece
Toda la noche
- Gece boyunca
Toda la noche
- Gece boyunca
Toda la noche
- Gece boyunca
Te voy a hacer bailar toda la noche
- Seni bütün gece dans ettireceğim.
Nos vamos a Berlín, no quiero reproches
- Berlin'e gidiyoruz, suçlama istemiyorum.
Carretera y speed toda la noche
- Bütün gece yol ve hız
Toda la noche, toda la noche, toda la noche
- Bütün gece, bütün gece, bütün gece
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Delaporte
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.