Dermot Kennedy - The Killer Was a Coward İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
See the killer was a coward- Bakın katil bir korkakmış.
Dark deeds in dark towers
- Karanlık kulelerde karanlık işler
So he fled when they came
- Onlar gelince kaçtı.
Blowing brass, carrying chains
- Pirinç üfleme, zincir taşıma
They wanna lock him in the dark
- Onu karanlıkta kilitlemek istiyorlar.
They wanna kill what's in his heart
- Kalbinde olanı öldürmek istiyorlar.
They left the town to hunt him down
- Onu avlamak için kasabadan ayrıldılar.
They left one man to hold it down
- Onu tutmak için bir adam bıraktılar.
When they get back he's in the throne
- Geri döndüklerinde tahtta olacak.
Looks like the killer's fucking cloned
- Görünüşe göre katil klonlanmış.
Says he's got ideas of his own
- Kendi fikirleri olduğunu söylüyor.
But there's one thing he'd kill to know
- Ama bilmek için öldüreceği bir şey var.
See there's a hero in the crowd
- Kalabalığın içinde bir kahraman var.
And his heart starts beating loud
- Ve kalbi yüksek sesle atmaya başlar
Says the killer took his friend
- Katilin arkadaşını kaçırdığını söylüyor.
And decides that this is where it ends
- Ve bunun bittiği yer olduğuna karar verir
So that night the king's walking in the tower
- O gece Kral kulede yürüyor.
His eyes lit up with all the power
- Gözleri tüm güçle aydınlandı
And the hero's ghosting by the guards
- Ve kahramanın gardiyanlar tarafından gölgelenmesi
And his heart, it's carrying a charge
- Ve kalbi, bir yük taşıyor
He stabs him in his cunning heart
- Onu kurnaz kalbine saplıyor.
The scream tore sea and sky apart
- Çığlık Denizi ve gökyüzünü parçaladı
So you want fears? We've still got several
- Yani korku mu istiyorsun? Hala birkaç var
At least the killer's dancing with the devil
- En azından katil şeytanla dans ediyor.
The hero did it for days
- Kahraman bunu günlerce yaptı.
When you don't know if the moon will even come
- Ayın gelip gelmeyeceğini bile bilmediğin zaman
And then it lays down
- Ve sonra uzanıyor
And I'm telling you, man, it's sweet when it does
- Ve sana söylüyorum dostum, olduğu zaman çok tatlıdır.
And when I think of you I think of spirit defined
- Ve seni düşündüğümde tanımlanmış ruhu düşünüyorum
And I think of all the love that we shared in a very dark time
- Ve çok karanlık bir zamanda paylaştığımız tüm sevgiyi düşünüyorum
So the hero did it for the summer
- Bu yüzden kahraman yaz için yaptı
For long days with that sun in your hair
- Saçındaki güneşle uzun günler boyunca
For fires and family
- Yangınlar ve aile için
For the phrase, "Don't ever leave me"
- "Beni asla bırakma"ifadesi için
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
When you're coming home now
- Şimdi eve geldiğinde
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
Sorrow won't be finding me no more
- Üzüntü artık beni bulamayacak
When you're coming home now
- Şimdi eve geldiğinde
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dermot Kennedy
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.