Desi Slava - Мъже милиарди Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
За мъж не плача грам,- Ben bir erkeğe ağlamıyorum,
мъже милиарди знам!
- erkekleri milyarlarca tanırım!
В сълзи платих предсрочно,
- Gözyaşları içinde erken ödendi,
или ще ме цениш, или ще си ми бивш,
- ya beni takdir edeceksin ya da eski sevgilim olacaksın.,
след 5 секунди точно!
- 5 saniye sonra kesin!
Аз ще те подлудя и ще те нараня,
- Deliriyorum ve seni inciteceğim.,
ти си го заслужаваш!
- Bunu hak ediyorsun!
За лудницата си, за болницата си,
- Akıl hastaneni, hastaneni. ,
с други да ме сравняваш.
- başkalarıyla karşılaştırmak için.
Влизам в тоя beat, да!
- Bu parçaya giriyorum, evet!
Сърцето ми на feat, да!
- Kalbim feat, evet!
Да съм разбита, и днес какво изпита?
- Ben kırıldım ve bugün ne yaşadın?
И казвам 'Лека', а ми е тежко,
- Ve ben 'tedavi' diyorum, ama benim için zor,
т'ва к'ва любов е?
- bir ı j ı aşk?
Не е човешко!
- Bu insanca bir şey değil!
Влизам в тоя beat, да!
- Bu parçaya giriyorum, evet!
Сърцето ми на feat, да!
- Kalbim feat, evet!
Лош го играеш! Давай, но да знаеш:
- İyi oynamıyorsun! Hadi ama bil ki:
Лошите в ада, а пък добрите,
- Cehennemdeki kötüler, ama iyiler,
на бившите отиват в сълзите!
- eskiler gözyaşları içinde yürüyorlar!
За мъж не плача грам,
- Ben bir erkeğe ağlamıyorum,
мъже милиарди знам!
- erkekleri milyarlarca tanırım!
В сълзи платих предсрочно,
- Gözyaşları içinde erken ödendi,
или ще ме цениш, или ще си ми бивш,
- ya beni takdir edeceksin ya da eski sevgilim olacaksın.,
след 5 секунди точно!
- 5 saniye sonra kesin!
Аз ще те подлудя и ще те нараня,
- Deliriyorum ve seni inciteceğim.,
ти си го заслужаваш!
- Bunu hak ediyorsun!
За лудницата си, за болницата си,
- Akıl hastaneni, hastaneni. ,
с други да ме сравняваш.
- başkalarıyla karşılaştırmak için.
Нещата ти — бензин, колата ти — пирон.
- Eşyaların benzin, araban çivi.
Сърце те сви ли? Бъзикам се бе, Уили!
- Kalp seni сжало? Şaka yapıyorum Willie!
На теб ти стига - мен да изгубиш.
- Beni kaybetmen senin için yeterli.
Успех в по-добра да се влюбиш.
- Daha iyi aşık olma konusunda iyi şanslar.
Влизам в тоя beat, да!
- Bu parçaya giriyorum, evet!
Сърцето ми на feat, да!
- Kalbim feat, evet!
Ся' като говоря, ти ще слушаш!
- Ben konuştuğumda dinliyorsun!
Оу, да!
- Oh, evet!
За теб от болка и да изгарям,
- Senin için acı ve yanmadan gorenje,
ще стискам зъби и ще повтарям:
- dişlerimi sıkacağım ve tekrarlayacağım:
За мъж не плача грам,
- Ben bir erkeğe ağlamıyorum,
мъже милиарди знам!
- erkekleri milyarlarca tanırım!
В сълзи платих предсрочно,
- Gözyaşları içinde erken ödendi,
или ще ме цениш, или ще си ми бивш,
- ya beni takdir edeceksin ya da eski sevgilim olacaksın.,
след 5 секунди точно!
- 5 saniye sonra kesin!
Аз ще те подлудя и ще те нараня,
- Deliriyorum ve seni inciteceğim.,
ти си го заслужаваш!
- Bunu hak ediyorsun!
За лудницата си, за болницата си,
- Akıl hastaneni, hastaneni. ,
с други да ме сравняваш.
- başkalarıyla karşılaştırmak için.
Давай, давай,
- Hadi, hadi.,
давай, давай още!
- hadi, tekrar yap!
Давай, давай — дразни ме още!
- Hadi, hadi,benimle bir daha alay et!
Давай, давай,
- Hadi, hadi.,
давай, давай още,
- hadi, tekrar yap.,
дразни ме още!
- Bu beni hala rahatsız ediyor!
Т'ва мойта нощ е!
- Bu benim gecem!
За мъж не плача грам,
- Ben bir erkeğe ağlamıyorum,
мъже милиарди знам!
- erkekleri milyarlarca tanırım!
В сълзи платих предсрочно,
- Gözyaşları içinde erken ödendi,
или ще ме цениш, или ще си ми бивш,
- ya beni takdir edeceksin ya da eski sevgilim olacaksın.,
след 5 секунди точно!
- 5 saniye sonra kesin!
Аз ще те подлудя и ще те нараня,
- Deliriyorum ve seni inciteceğim.,
ти си го заслужаваш!
- Bunu hak ediyorsun!
За лудницата си, за болницата си,
- Akıl hastaneni, hastaneni. ,
с други да ме сравняваш.
- başkalarıyla karşılaştırmak için.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Desi Slava
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.