Destiny's Child - Bills, Bills, Bills İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
At first we started out real cool- İlk başta gerçekten harika başladık
Taking me places I ain't never been
- Beni hiç gitmediğim yerlere götürmek
But now, you're getting comfortable
- Ama şimdi rahatlamaya başladın.
Ain't doing those things you did no more
- Artık yaptığın şeyleri yapmıyorsun.
You're slowly making me pay for things
- Yavaş yavaş bana bir şeyler ödetiyorsun
Your money should be handling
- Paranız ele alınmalıdır
And now you ask to use my car (car)
- Ve şimdi Arabamı (araba) kullanmak istiyorsun)
Drive it all day and don't fill up the tank
- Bütün gün sür ve tankı doldurmayın
And you have the audacity
- Ve sende küstahlık var
To even come and step to me
- Hatta gelip bana adım atmak için
Ask to hold some money from me
- Bana biraz para tutmak için sor
Until you get your cheque next week
- Gelecek hafta çekini alana kadar
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
A baller, when times get hard
- Bir baller, zaman zorlaştığında
I need someone to help me out
- Bana yardım edecek birine ihtiyacım var
Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about
- Senin gibi bir ovma yerine, bir erkeğin ne hakkında olduğunu bilmeyen
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Now you've been maxing out my card (card)
- Şimdi kartımı maksimuma çıkarıyorsun (kart)
Gave me bad credit, buyin' me gifts with my own ends
- Bana kötü kredi verdi, bana kendi uçlarımla hediyeler satın aldı
Haven't paid the first bill
- İlk faturayı ödemedim
But you're steady headin' to the mall
- Ama sürekli alışveriş merkezine gidiyorsun.
Goin' on shopping sprees
- Alışverişe gidiyorum
Perpetrating to your friends like you be ballin'
- Arkadaşlarınıza ballin gibi davranmak
And then you use my cell phone (phone)
- Ve sonra benim cep telefonu (telefon) kullanın)
Callin' whoever that you think's at home
- Evinde düşündüğünüz arıyor kim
And then when the bill comes
- Ve sonra fatura geldiğinde
All of a sudden you be acting dumb
- Birdenbire seni aptal hareket
Don't know where none of these calls come from
- Bu çağrıların hiçbirinin nereden geldiğini bilmiyorum
When your mommas number's here more than once
- Annen bir kereden fazla burada olduğunda
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
A baller, when times get hard, I need someone to help me out
- Bir baller, zaman zorlaştığında, bana yardım edecek birine ihtiyacım var
Instead of a scrub like you, who don't know what a man's about
- Senin gibi bir ovma yerine, bir erkeğin ne hakkında olduğunu bilmeyen
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Oh silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Oh silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Oh silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
You triflin', good for nothing type of brother
- Sen önemsiz, hiçbir şey için iyi bir kardeş türü
Oh silly me, why haven't I found another?
- Aptal ben, neden başka bir tane bulamadım?
Can you pay the bills?
- Faturaları ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through
- Yani, sen ve ben bitti
Can you pay my bills?
- Faturalarımı ödeyebilir misin?
Can you pay my telephone bills?
- Telefon faturalarımı ödeyebilir misin?
Do you pay my automo' bills?
- Araba faturalarımı ödüyor musun?
If you did then maybe we could chill
- Eğer yapsaydın, belki rahatlayabilirdik.
I don't think you do
- Hiç sanmıyorum
So, you and me are through (Though shall confess)
- Yani, sen ve ben bitti (itiraf etmeliyim)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Destiny's Child
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.