Destiny's Child - Survivor İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Now that you're out of my life- Artık hayatımdan çıktığına göre
I'm so much better
- Çok daha iyiyim
You thought that I'd be weak without you
- Zayıf olurum sensiz sandın
But I'm stronger
- Ama ben daha güçlüyüm
You thought that I'd be broke without you
- Sensiz beş parasız kalacağımı düşündün.
But I'm richer
- Ama ben daha zenginim
You thought that I'd be sad without you
- Sensiz üzüleceğimi düşündün.
I laugh harder
- Zor gülerim
You thought I wouldn't grow without you
- Sensiz büyümeyeceğimi düşündün.
Now I'm wiser
- Şimdi daha akıllıyım
Thought that I'd be helpless without you
- Sensiz çaresiz kalacağımı düşündüm.
But I'm smarter
- Ama ben daha zekiyim
You thought that I'd be stressed without you
- Sensiz stresli olacağımı düşündün.
But I'm chillin'
- Ama üşüyorum
You thought I wouldn't sell without you
- Sensiz satmayacağımı düşündün.
Sold 9 million
- 9 milyon sattı
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
Thought I couldn't breathe without you
- Sensiz nefes alamayacağımı sanıyordum.
I'm inhaling
- Nefes alıyorum
You thought I couldn't see without you
- Sensiz göremeyeceğimi düşündün.
Perfect vision
- Mükemmel görüş
You thought I couldn't last without you
- Sensiz dayanamayacağımı düşündün.
But I'm lastin'
- Ama ben sürüyorum
You thought that I would die without you
- Sensiz öleceğimi düşündün.
But I'm livin'
- Ama ben yaşıyorum
Thought that I would fail without you
- Sensiz başarısız olacağımı düşündüm.
But I'm on top
- Ama ben üstteyim
Thought it would be over by now
- Şimdiye kadar biteceğini düşünmüştüm.
But it won't stop
- Ama durmayacak
Thought that I would self destruct
- Kendimi yok edeceğimi düşündüm
But I'm still here
- Ama ben hala buradayım.
Even in my years to come
- Gelecek yıllarımda bile
I'm still gon' be here
- Hala burada gon ediyorum
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on Survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm wishin' you the best
- Sana en iyisini diliyorum
Pray that you are blessed
- Kutsanmış olmanız için dua edin
Bring much success, no stress, and lots of happiness
- Çok fazla başarı, stres ve çok fazla mutluluk getirin
(I'm better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I'm not gon' blast you on the radio
- Seni radyoda patlatmayacağım.
(I'm better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I'm not gon' lie on you and your family
- Sana ve ailene yalan söylemeyeceğim.
(I'm better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I'm not gon' hate on you in the magazines
- Dergilerde senden nefret etmeyeceğim.
(I'm better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
I'm not gon' compromise my Christianity
- Hıristiyanlığımdan ödün vermeyeceğim.
(I'm better than that)
- (Bundan daha iyiyim)
You know I'm not gon' diss you on the internet
- Biliyor musun, internette seninle dalga geçmeyeceğim.
'Cause my mama taught me better than that
- Çünkü annem bana bundan daha iyisini öğretti.
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a survivor (What?)
- Ben bir kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on Survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
Oh (oh) oh (oh)
- Oh (oh) oh (oh)
Oh (oh) oh (oh)
- Oh (oh) oh (oh)
Oh, woah (oh, woah), oh, woah (oh, woah)
- Oh, woah (oh, woah), oh, woah (oh, woah)
Oh, woah (oh, woah), oh, woah, woah
- Oh, woah (oh, woah), oh, woah, woah
After of all of the darkness and sadness
- Tüm bu karanlık ve üzüntüden sonra
Soon comes happiness
- Yakında mutluluk geliyor
If I surround my self with positive things
- Eğer benliğimi olumlu şeylerle çevrelersem
I'll gain prosperity
- Refah kazanacağım
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm not gon' give up (What?)
- (Ne PES gon değilim?)
I'm not gon' stop (What?)
- Durmayacağım (ne?)
I'm gon' work harder (What?)
- Daha çok çalışacağım (ne?)
I'm a Survivor (What?)
- Ben bir Kurtulanım (ne?)
I'm gonna make it (What?)
- Ne yapacağım?)
I will survive (What?)
- Hayatta kalacağım (ne?)
Keep on survivin' (What?)
- Hayatta kalmaya devam et (ne?)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Destiny's Child
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.