Dierks Bentley Feat. Breland & Hardy - Beers On Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Everybody's got a problem, so do I- Herkesin bir sorunu var, benim de var
But we ain't gonna solve 'em on a Saturday night
- Ama onları cumartesi gecesi çözemeyiz.
I just put a paycheck in the bank
- Bankaya maaş çeki koydum.
And I ain't hit the town in a minute to drink
- Ve bir dakikalığına içki içmek için kasabaya gelmedim.
You had one of them, one of those weeks
- Bu hafta, biri vardı
Stuck on repeat, I'll save you a seat
- Tekrar ediyorum, sana yer ayırırım.
Come on down
- Aşağı gel
Swing on by
- Tarafından salıncak
Bring whatever's been on your mind
- Aklından geçenleri getir.
Locals on tap
- Musluktaki yerliler
And bottles on ice
- Ve buzlu şişeler
Livin' on feel good standard time
- Feel good standard time'da yaşamak
My card's on the bar
- Kartım barda.
You've got nowhere to be
- Olacak bir yerin yok
If you don't come through
- Eğer gelmezsen
Buddy, that's on you
- Dostum, bu senin suçun.
'Cause the beer's on me
- Çünkü bira benden.
Yeah, the beer's on me
- Evet, bira benden.
(Ain't that right, HARDY?)
- (Öyle değil mi, HARDY?)
Yeah, I'ma get a round or two for all I want
- Evet, istediğim kadar bir iki tur alacağım.
Just a-bustin' your back while you're cussin' the sun
- Güneşe küfrederken sırtını yırtıyorsun.
And if your girl don't love you no more
- Ve eğer kızın artık seni sevmiyorsa
Well, here's a tall boy to cry in and it's been paid for
- İşte ağlayacak uzun boylu bir çocuk ve parası ödendi.
And if you're short on cash, say cheers
- Ve eğer paranız azsa, şerefe deyin
Don't sweat it, leave the sweatin' to the beer and
- Terlemeyin, terlemeyi biraya bırakın ve
Come on down
- Aşağı gel
Swing on by
- Tarafından salıncak
Bring whatever's been on your mind
- Aklından geçenleri getir.
Locals on tap
- Musluktaki yerliler
And bottles on ice
- Ve buzlu şişeler
Livin' on feel good standard time
- Feel good standard time'da yaşamak
My card's on the bar
- Kartım barda.
You've got nowhere to be
- Olacak bir yerin yok
If you don't come through
- Eğer gelmezsen
Buddy, that's on you
- Dostum, bu senin suçun.
'Cause the beer's on me
- Çünkü bira benden.
Yeah, the beer's on me
- Evet, bira benden.
(Drink it down)
- (İç şunu)
I like my drinks like my roof, on the house
- İçkilerimi evin çatısı gibi severim.
We turnin' up, got double cups, the sun's goin' down
- Yukarı dönüyoruz, duble bardaklarımız var, güneş batıyor
With lagers, I'm a boxer, yeah, I need 'bout 12 rounds
- Lager'larla, ben boksörüm, evet, 12 raund lazım
And I could be your sponsor if you like how that sounds
- Kulağa nasıl geldiğini beğenirsen sponsorun olabilirim.
Tell me what you're drinkin', buckets for a Lincoln
- Bana ne içtiğini söyle, Lincoln kovaları
I could cover you and me and everyone you're bringin'
- Seni, beni ve getirdiğin herkesi koruyabilirim.
Come on down
- Aşağı gel
Swing on by
- Tarafından salıncak
Bring whatever's been on your mind
- Aklından geçenleri getir.
Locals on tap
- Musluktaki yerliler
And bottles on ice
- Ve buzlu şişeler
Livin' on feel good standard time
- Feel good standard time'da yaşamak
My card's on the bar
- Kartım barda.
You've got nowhere to be
- Olacak bir yerin yok
If you don't come through
- Eğer gelmezsen
Buddy, that's on you
- Dostum, bu senin suçun.
'Cause the beer's on me
- Çünkü bira benden.
Yeah, the beer's on me
- Evet, bira benden.
The beer's on me
- Biralar benden
Gonna save you a seat
- Kurtaracak bir koltuk
'Cause the beer's on me
- Çünkü bira benden.
Come get a Bud heavy, Busch Light
- Gel ağır bir Tomurcuk al, Busch Light
Kill a cold Miller, Blue Moon, Red Stripe
- Soğuk bir Değirmenciyi öldür, Mavi Ay, Kırmızı Şerit
Naturday don't matter to me
- Naturday benim için önemli değil
'Cause don't nothing taste better than free
- Çünkü hiçbir şey bedavadan daha lezzetli olamaz.
Yeah, the beer's on me
- Evet, bira benden.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dierks Bentley, Breland, Hardy
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.