Dire Straits - Telegraph Road İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Well a long time ago, came a man on a track- Eh, uzun zaman önce, yolda bir adam geldi
Walking thirty miles with a sack on his back
- Sırtında bir çuval ile otuz mil yürümek
And he put down his load where he thought it was the best
- Ve yükünü en iyi olduğunu düşündüğü yere koydu
He made a home in the wilderness
- Vahşi doğada bir ev yaptı
He built a cabin and a winter store
- Bir kabin ve bir kış dükkanı inşa etti
And he ploughed up the ground by the cold lake shore
- Ve o soğuk göl kıyısında yere sürülmüş
And the other travellers came walking down the track
- Ve diğer gezginler yolda yürürken geldi
And they never went further, no they never went back
- Ve asla daha ileri gitmediler, hayır, asla geri dönmediler
Then came the churches, then came the schools
- Sonra kiliseler geldi, sonra okullar geldi
Then came the lawyers, then came the rules
- Sonra avukatlar geldi, sonra kurallar geldi
Then came the trains and the trucks with their loads
- Sonra trenler ve kamyonlar yükleri ile geldi
And the dirty old track was the Telegraph Road
- Ve kirli eski yol Telgraf yoluydu
Then came the mines, then came the ore,
- Sonra madenler geldi, sonra cevher geldi,
Then there was the hard times, then there was a war
- Sonra zor zamanlar vardı, sonra bir savaş vardı
Telegraph sang a song about the world outside
- Telegraph dışarıdaki dünya hakkında bir şarkı söyledi
Telegraph Road got so deep and so wide
- Telgraf yolu çok derin ve çok geniş
Like a rolling river
- Yuvarlanan bir nehir gibi
And my radio says tonight it's gonna freeze
- Ve telsizim bu gece donacağını söylüyor.
People driving home from the factories
- Fabrikalardan eve giden insanlar
There's six lanes of traffic
- Altı şerit trafik var
Three lanes moving slow
- Üç şerit yavaş hareket ediyor
I used to like to go to work but they shut it down
- Eskiden işe gitmeyi severdim ama kapattılar.
I've got a right to go to work but there's no work here to be found
- İşe gitmeye hakkım var ama burada bulunacak bir iş yok.
Yes, and they say we're gonna have to pay what's owed
- Evet, ve borcunu ödemek zorunda kalacağımızı söylüyorlar.
We're gonna have to reap from some seed that's been sowed
- Ekilen bir tohumdan biçmek zorundayız.
And the birds up on the wires and the telegraph poles
- Ve kuşlar teller ve Telgraf direkleri üzerinde
They can always fly away from this rain and this cold
- Her zaman bu yağmurdan ve bu soğuktan uçabilirler
You can hear them singing out their telegraph code
- Telgraf kodlarını söylerken onları duyabiliyorsun.
All the way down the Telegraph Road
- Telgraf yolunun sonuna kadar
Well I'd sooner forget, but I remember those nights
- Unutmayı tercih ederim ama o geceleri hatırlıyorum.
Yeah, life was just a bet on a race between the lights
- Evet, hayat sadece ışıklar arasındaki bir yarışta bir bahisti
You had your head on my shoulder, you had your hand in my hair
- Başını omzuma koydun, elini saçıma koydun
Now you act a little colder like you don't seem to care
- Şimdi umursamıyormuş gibi biraz daha soğuk davranıyorsun.
But just believe in me, baby, and I'll take you away
- Ama sadece bana inan bebeğim, seni götürürüm
From out of this darkness and into the day
- Bu karanlığın içinden ve güne
From these rivers of headlights, these rivers of rain
- Bu far nehirlerinden, bu yağmur nehirlerinden
From the anger that lives on the streets with these names
- Bu isimlerle sokaklarda yaşayan öfkeden
'Cause I've run every red light on memory lane
- Çünkü hafıza şeridindeki tüm kırmızı ışıkları yaktım.
I've seen desperation explode into flames
- Çaresizliğin alevler içinde patladığını gördüm.
And I don't want to see it again
- Ve bir daha görmek istemiyorum
From all of these signs saying "Sorry, but we're closed",
- Tüm bu işaretlerden "üzgünüm, ama kapalıyız",
All the way down the Telegraph Road.
- Telgraf yolunun sonuna kadar.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dire Straits
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.