DJ PW - A Cara Do Crime 2 Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A cara do crime- Suçun yüzü
Oi, NeoBeats fazendo outro beatzão
- Merhaba, NeoBeats başka bir beatzão yapıyor
A cara do crime (Cabelinho na voz)
- Suçun yüzü (seste saç)
Xamã, Poze, Bielzin' (NeoBeats fazendo outro beatzão)
- Şaman, Poze, Bielzin ' (NeoBeats başka bir beatzão yapıyor)
De rolé pela cidade
- Şehir etrafında yuvarlanıyor
Fala pra mim, nóis vai pra onde? Qual vai de mais tarde?
- Konuş benimle, Nereye gidiyorsun? Hangisi daha sonra?
Veio o toque dos amigos, tá rolando baile
- Arkadaşların dokunuşu geldi, yuvarlanan top
Vou piar depois do jogo, que hoje tem mengão
- Bugün mengão'nun olduğu maçtan sonra kıkırdayacağım.
A cara do crime
- Suçun yüzü
Nós pia nesse baile bebendo Buchanan's, gelo no copão
- Bu topun içinde Buchanan'ınkini içerek batıyoruz, bardakta buz
De blusa de time
- Zamandan beri bluz
Com meio quilo de ouro no pescoço e fumando balão
- Boynunda yarım kilo altın ve sigara balonuyla
Elas perde quando vê mais um preto rico (mais um preto rico)
- Bir tane daha zengin siyah gördüklerinde kaybederler (bir tane daha zengin siyah)
Faturando papo de meio milhão no mês (mеio milhão no mês)
- Ayda yarım milyon faturalandırma (ayda yarım milyon)
Ela sabe que o tesão anda com o pеrigo (anda com o perigo)
- Şehvetin tehlikeyle yürüdüğünü biliyor (tehlikeyle yürüyor)
Faz a fila e senta uma de cada vez (oh, fé!)
- Sıraya girin ve birer birer oturun (Ah, inanç!)
Elas perde quando vê mais um preto rico (mais um preto rico)
- Bir tane daha zengin siyah gördüklerinde kaybederler (bir tane daha zengin siyah)
Faturando papo de meio milhão no mês (meio milhão no mês)
- Ayda yarım milyon faturalandırma (ayda yarım milyon)
Ela sabe que o tesão anda com o perigo
- Şehvetin tehlikeyle yürüdüğünü biliyor.
Faz a fila e senta uma de cada vez (oh, fé!)
- Sıraya girin ve birer birer oturun (Ah, inanç!)
Ela cansou de playboy, quer vim sentar pra nós
- Playboy'dan bıktı, bizim için oturmamı istedi.
Na hora H, nós tem pegada de gorila (de gorila)
- Saat H'de Goril ayak izimiz var (Goril)
Se duvidar de nós, é só subir o morro
- Eğer bizden şüphen varsa, sadece tepeye tırman
Que nós vai matar tua sede de leite, novinha
- Süte olan susuzluğunuzu yok edeceğimizi, genç bayan
Ela cansou de playboy, quer vim sentar pra nós
- Playboy'dan bıktı, bizim için oturmamı istedi.
Na hora H, nós tem pegada de gorila
- Saat birde Goril ayak izimiz var.
Se duvidar de nós, é só subir o morro
- Eğer bizden şüphen varsa, sadece tepeye tırman
Que nós vai matar tua sede de leite, novinha
- Süte olan susuzluğunuzu yok edeceğimizi, genç bayan
A cara do crime
- Suçun yüzü
A aeromoça me beijando no fundo do avião
- Hostes uçağın dibinde beni öpüyor
A cara do crime
- Suçun yüzü
Você tá beijando a boca que já lambeu o Malvadão
- Zaten kötü adamı yalamış olan ağzını öpüyorsun.
Tu tá ligado que o Xamã é brabo (Xamã é brabo)
- Şamanın brabo olduğuna bağlısın (Şaman brabo'dur)
Www.confusão
- Www.karışıklık
Falou que me ama, eu disse: sou casado
- Beni sevdiğini söyledi, dedim ki: Evliyim
Mas ocasião é que faz o ladrão, ei (pow-pow-pow)
- Ama bunun sebebi hırsızı, Hey (pow-pow-pow)
Cansou de playboy, quer sentar pra nóis
- Playboy'dan sıkıldım, oturmak istiyorum.
Se quiser, o Xamã escurece tua família
- İstersen Şaman aileni karartır.
Cabelin' na voz, ela quer demais
- Seste Cabelin, çok fazla şey istiyor.
Eu sei onde é o ponto G da tua filha
- Kızının G noktasının nerede olduğunu biliyorum.
Cansou de playboy, quer sentar pra nóis
- Playboy'dan sıkıldım, oturmak istiyorum.
Se quiser, o Xamã escurece tua família, porra
- İstersen Şaman aileni karartabilir.
Poze tá na voz, ela quer demais
- Poze seste, çok istiyor
Quem tá falando é o grande amor da sua vida
- Kim konuşuyor hayatının en büyük aşkı
Se é papo de rolé, sabe como é
- Eğer rulo konuşmaysa, nasıl bir şey olduğunu bilirsin.
Traje do mengão e o de mil no pé
- Mengão'nun kostümü ve yürüyerek bin kişinin kostümü
Partiu Maracanã, jogo do mengão (do mengão)
- Maracanã, mengão oyunu (Mengão'dan)
Bielzinho, Cabelinho, o Xamã, o Poze, o malvadão
- Bielzinho, Cabelinho, O Şamã, O Poze, O malvadão
Hoje vai dar bão'
- Bugün hayır verecek'
Sobe balãozada, em sequência, desce copão
- Balonla yukarı çıkıyor, sırayla, copão aşağı iniyor
Que depois do jogo, é certo rolar o bailão
- Maçtan sonra, Bailon'u devirmek doğru olur.
Aonde nóis passa, arrastamo multidão
- Nóis'in geçtiği yerde kalabalığı sürükleriz.
E o morador tirou foto com nóis, tá felizão
- Ve bölge sakini nóis, tá felizão ile fotoğraf çektirdi.
Graças a Deus eu sigo de pé (fé em Deus)
- Tanrıya şükür ayakta durmaya devam ediyorum (Tanrı'ya iman)
Aonde eu chego, as danada quer
- Nereye varacağım, Lanet olası istek
Virei o sonho de todas mulher
- Bütün kadınların hayali oldum.
E hoje é só rajadão de fé
- Ve bugün sadece bir inanç patlaması
A cara do crime
- Suçun yüzü
Ela rebola pro Poze na onda do uísque na suíte
- Süitte viski dalgasında profesyonel Poz veriyor.
A cara do crime
- Suçun yüzü
Ela rebola pro Poze na onda do uísque
- Viski dalgasında profesyonel Pozu yuvarlıyor
Ela cansou de playboy, quer vim sentar pra nós
- Playboy'dan bıktı, bizim için oturmamı istedi.
Na hora H, nós tem pegada de gorila (de gorila)
- Saat H'de Goril ayak izimiz var (Goril)
Se duvidar de nós, é só subir o morro
- Eğer bizden şüphen varsa, sadece tepeye tırman
Que nós vai matar tua sede de leite, novinha
- Süte olan susuzluğunuzu yok edeceğimizi, genç bayan
Ela cansou de playboy, quer vim sentar pra nós
- Playboy'dan bıktı, bizim için oturmamı istedi.
Na hora H, nós tem pegada de gorila (de gorila)
- Saat H'de Goril ayak izimiz var (Goril)
Se duvidar de nós, é só subir o morro
- Eğer bizden şüphen varsa, sadece tepeye tırman
Que nós vai matar tua sede de leite, novinha (Bielzin')
- Süt için susuzluğunu gidereceğimizi, novinha (Bielzin')
A cara do crime
- Suçun yüzü
Olho de chinês e a pegada de africano
- Çin gözü ve Afrika ayak izi
Comentou ca' amiga que o Bielzinho é seu sonho
- Ca ' amiga'ya Bielzinho'nun hayali olduğunu söyledi
Se tu tá querendo, danada, vamo que vamo
- Eğer istiyorsan, lanet olsun, gidelim
Já tô na ondinha com os amigo, embrazando
- Zaten arkadaşlarımla dalga geçiyorum, kucaklıyorum
Quando eu tô na onda, você sabe que é aquilo
- Dalgadayken, bunun böyle olduğunu biliyorsun.
Adoro e me amarro num sexo agressivo
- Agresif sekse bayılırım ve kendimi bağlarım
Se eu deixar marca, não fica brava comigo
- İz bırakırsam, bana kızma.
Tá eu e Xamã escoltando o seu grupinho
- Ben ve Şaman küçük grubunuza eşlik ediyoruz.
A nossa pica mais famosa do seu grupo
- Grubunuzdaki en ünlü pikamız
Poze do Rodo marolando em Acapulco (Acapulco)
- Rodo marolando'in Acapulco (Acapulco)'deki fotoğrafları
Tu sabe bem que o Bielzin' é puto (puto, puto)
- Bielzin'in bir çocuk olduğunu biliyorsun (çocuk, çocuk)
Então ligue 0-800, vuco-vuco
- Sonra 0-800'ü arayın, vuco-vuco
A cara do crime
- Suçun yüzü
NeoBeats virou fábrica de hit
- NeoBeats fabrika isabetine döndü
A cara do crime
- Suçun yüzü
O Bielzinho tá pra frente, naquele pique
- Bielzinho ileri, o Pike içinde
Ei, cansou de playboy, quer sentar pra nóis
- Hey, playboy'dan sıkıldım, oturmak ister misin?
Se quiser, o Xamã escurece tua família
- İstersen Şaman aileni karartır.
Cabelin' na voz, ela quer demais
- Seste Cabelin, çok fazla şey istiyor.
Eu sei onde é o ponto G da tua filha
- Kızının G noktasının nerede olduğunu biliyorum.
Cansou de playboy, quer sentar pra nóis
- Playboy'dan sıkıldım, oturmak istiyorum.
Se quiser, o Xamã escurece tua família, porra
- İstersen Şaman aileni karartabilir.
Poze tá na voz, ela quer demais
- Poze seste, çok istiyor
Quem tá falando é o grande amor da sua vida
- Kim konuşuyor hayatının en büyük aşkı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- DJ PW
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.